Common
SIBI-P1
SIBI-P2
select
Inspect for yourselves
Inspect for yourselves
therefore
now
now
brothers
brothers
brothers
men
adult men
men
from
out of
out of
you
of you (plural)
of you (plural)
of good reputation
being attested to
being attested to
seven
seven
seven
full
full ones
full ones
of the Spirit
of breath-wind
of spirit
and
and
and
of wisdom
of wisdom
of wisdom
whom
whom
that whom
we will appoint
we will appoint
we will appoint
over
upon, over
upon, over
this
of the
of the
task
of need
of need
this
of this
of this
Interlinear Text
ἐπισκέψασθε
episkepsasthe
select
Inspect for yourselves
Inspect for yourselves
V AOR MID IMP 2P PL
δέ
de
therefore
now
now
CONJ
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers
brothers
N VOC M PL
ἄνδρας
andras
men
adult men
men
N ACC M PL
ἐξ
ex
from
out of
out of
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
μαρτυρουμένους
marturoumenous
of good reputation
being attested to
being attested to
V PRS PASS PTCP ACC M PL
ἑπτὰ
epta
seven
seven
seven
DET ACC M PL
πλήρεις
plereis
full
full ones
full ones
ADJ.S ACC M PL
Πνεύματος
pneumatos
of the Spirit
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
σοφίας
sophias
of wisdom
of wisdom
of wisdom
N GEN F SG
οὓς
ous
whom
whom
that whom
PRO.R ACC M PL
καταστήσομεν
katastesomen
we will appoint
we will appoint
we will appoint
V FUT ACT IND 1P PL
ἐπὶ
epi
over
upon, over
upon, over
PREP GEN
τῆς
tes
this
of the
of the
ART GEN F SG
χρείας
chreias
task
of need
of need
N GEN F SG
ταύτης
tautes
this
of this
of this
DET GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπισκέψασθε episkepsasthe | select | V AOR MID IMP 2P PL | G1980 |
| 2 | δέ de | therefore | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N VOC M PL | G80 |
| 4 | ἄνδρας andras | men | N ACC M PL | G435 |
| 5 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 6 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | μαρτυρουμένους marturoumenous | of good reputation | V PRS PASS PTCP ACC M PL | G3140 |
| 8 | ἑπτὰ epta | seven | DET ACC M PL | G2033 |
| 9 | πλήρεις plereis | full | ADJ.S ACC M PL | G4134 |
| 10 | Πνεύματος pneumatos | of the Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | σοφίας sophias | of wisdom | N GEN F SG | G4678 |
| 13 | οὓς ous | whom | PRO.R ACC M PL | G3739 |
| 14 | καταστήσομεν katastesomen | we will appoint | V FUT ACT IND 1P PL | G2525 |
| 15 | ἐπὶ epi | over | PREP GEN | G1909 |
| 16 | τῆς tes | this | ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | χρείας chreias | task | N GEN F SG | G5532 |
| 18 | ταύτης tautes | this | DET GEN F SG | G3778 |