ἀναστήσει
anístēmi
will raise up
To cause to stand up, to make rise, to set up or establish (transitive); to arise, get up, stand up, rise (intransitive). The verb covers both the act of setting something or someone upright and the action of rising oneself. In extended contexts, it includes raising the dead, causing someone to appear on the scene, or establishing someone in a new position or state.
Acts 7:37 · Word #12
Lexicon G450
| Lemma | ἀνίστημι |
| Transliteration | anístēmi |
| Strong's | G450 |
| Definition | To cause to stand up, to make rise, to set up or establish (transitive); to arise, get up, stand up, rise (intransitive). The verb covers both the act of setting something or someone upright and the action of rising oneself. In extended contexts, it includes raising the dead, causing someone to appear on the scene, or establishing someone in a new position or state. |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | will raise up |
| Literal | will-raise-up |
Lexical Info
| Lemma | ἀνίστημι |
| Strong's | G450 |
SIBI-P1 Translation G450-09
he/she/it will raise up
| Morphological Notes | Verb; future tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S). |
| Rendering Rationale | The future active indicative, third person singular, denotes a forthcoming act performed by the subject. "Will raise up" preserves the transitive force of causing someone or something to stand up, consistent with the root sense of causing to stand. |
View full lexicon entry for G450 →
SILEX v2