הָ/אֽוֹצְרִ֛ים
𐤄/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
ʼâtsar
the-storing-up
To store, accumulate, or reserve something intentionally; to keep or hold back, often with a sense of purposeful retention or safeguarding. The verb is used both for storing physical goods, such as grain or treasure, and for the withholding of abstract things, such as rain or blessings, typically by divine agency. Its semantic range includes human action (stockpiling, hoarding) and divine action (restraining, holding back), depending on context.
Amos 3:10 · Word #7
Lexicon H686
| Lemma | אָצַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤑𐤓 |
| Transliteration | ʼâtsar |
| Strong's | H686 |
| Definition | To store, accumulate, or reserve something intentionally; to keep or hold back, often with a sense of purposeful retention or safeguarding. The verb is used both for storing physical goods, such as grain or treasure, and for the withholding of abstract things, such as rain or blessings, typically by divine agency. Its semantic range includes human action (stockpiling, hoarding) and divine action (restraining, holding back), depending on context. |
Morphology HTd/Vqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the-storing-up |
SIBI-P1 Translation H686-02
the ones storing up
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural absolute, with definite article |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural with the definite article denotes multiple masculine agents characterized by the action of storing or keeping in reserve. "The ones storing up" preserves both the active sense of the Qal stem and the participial force. |
View full lexicon entry for H686 →
SILEX v2