Amos 3
Amos uses rhetorical questions to illustrate YHWH's inevitable judgment on Israel, chosen from all families yet rebellious, with no escape from punishment for their violence and turmoil. YHWH reveals his confidential plans to prophets, proclaiming doom on Samaria and Israel on the day of visitation, sparing no transgressors.[1][2][5][8]
Interlinear Text
Hear
Hear!
Hear!
this
object-marker
[·]
word
the spoken-matter
the spoken-matter
this
this one
this one
that
that-which
that which
has-spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
against-you
upon you
upon you
children-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
against
upon
upon
the-whole
entirety of
all of
family
the extended kinship-group
the clan
that
that-which
that which
I-brought-up
I caused to ascend
I caused to go up
from-the-land-of
from land
from land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
saying
to say
to say
שִׁמְע֞וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
this
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
word
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֧ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has-spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲלֵי/כֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
against-you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
against
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
the-whole
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּשְׁפָּחָ֔ה
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
hamishepachah
family
the extended kinship-group
the clan
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
הֶעֱלֵ֛יתִי
𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉
heeleyti
Aleya (Bemba)
I-brought-up
I caused to ascend
I caused to go up
HVhp1cs
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from-the-land-of
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
only
only
only
you
you marked as object
[·]
have I known
I knew
have I known
of all
from the whole of
from all
families
clans of
clans of
of the earth
the cultivated ground
the earth
therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
I will punish
I will attend to
I will attend to
upon you
upon you
upon you
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
your iniquities
your twisted wrongdoings
your iniquities
רַ֚ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
אֶתְ/כֶ֣ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
יָדַ֔עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
have I known
I knew
have I known
HVqp1cs
מִ/כֹּ֖ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
of all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
מִשְׁפְּח֣וֹת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
mishepechot
families
clans of
clans of
HNcfpc
הָ/אֲדָמָ֑ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the earth
the cultivated ground
the earth
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
therefore
HR
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
אֶפְקֹ֣ד
𐤀𐤐𐤒𐤃
efeqod
I will punish
I will attend to
I will attend to
HVqi1cs
עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲוֺנֹֽתֵי/כֶֽם
𐤏𐤅𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
aonoteykhem
your iniquities
your twisted wrongdoings
your iniquities
HNcbpc/Sp2mp
Can they walk
they will go
will two walk
two
two
two
together
as one together
together
without
except
except
if
if / whether
if
they have met
they were appointed
they have agreed
הֲ/יֵלְכ֥וּ
𐤄/𐤉𐤋𐤊𐤅
hayelekhu
Can they walk
they will go
will two walk
HTi/Vqi3mp
שְׁנַ֖יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
two
two
HAcmda
יַחְדָּ֑ו
𐤉𐤇𐤃𐤅
yachedav
together
as one together
together
HD
בִּלְתִּ֖י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
without
except
except
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
נוֹעָֽדוּ
𐤍𐤅𐤏𐤃𐤅
noadu
yala (Kikongo)
they have met
they were appointed
they have agreed
HVNp3cp
will roar
he will roar
will he roar
a lion
tearer-lion
lion
in the forest
in the dense-woodland
in the dense-woodland
and prey
torn prey
prey
there is no
there is not
there is not
for him
—
for him
will give
will give
will give
a young lion
young lion of
young lion of
his voice
his voice
his voicing
from his den
from his dwelling-place
from his dwelling-place
unless
except
except
if
if / whether
if
he has caught
he captured
he captured
הֲ/יִשְׁאַ֤ג
𐤄/𐤉𐤔𐤀𐤂
hayisheag
will roar
he will roar
will he roar
HTi/Vqi3ms
אַרְיֵה֙
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
a lion
tearer-lion
lion
HNcmsa
בַּ/יַּ֔עַר
𐤁/𐤉𐤏𐤓
bayaar
in the forest
in the dense-woodland
in the dense-woodland
HRd/Ncmsa
וְ/טֶ֖רֶף
𐤅/𐤈𐤓𐤐
veteref
and prey
torn prey
prey
HC/Ncmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
הֲ/יִתֵּ֨ן
𐤄/𐤉𐤕𐤍
hayiten
will give
will give
will give
HTi/Vqi3ms
כְּפִ֤יר
𐤊𐤐𐤉𐤓
kefir
a young lion
young lion of
young lion of
HNcmsa
קוֹל/וֹ֙
𐤒𐤅𐤋/𐤅
qolo
his voice
his voice
his voicing
HNcmsc/Sp3ms
מִ/מְּעֹ֣נָת֔/וֹ
𐤌/𐤌𐤏𐤍𐤕/𐤅
mimeonato
from his den
from his dwelling-place
from his dwelling-place
HR/Ncbsc/Sp3ms
בִּלְתִּ֖י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
unless
except
except
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לָכָֽד
𐤋𐤊𐤃
lakhad
he has caught
he captured
he captured
HVqp3ms
does fall
she will fall
does fall
a bird
chirping bird of
bird
on
upon
on
a trap
spread-out snare
trap
the ground
the earth
the ground
or bait
and a snare
and a snare
there is no
there is not
there is not
for it
—
for it
does spring up
will he ascend?
does ascend
a trap
spread-out snare
trap
from
from
from
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
and to capture
to capture
to capture
not
not
not
does it capture
he will capture
will capture
הֲ/תִפֹּ֤ל
𐤄/𐤕𐤐𐤋
hatipol
does fall
she will fall
does fall
HTi/Vqi3fs
צִפּוֹר֙
𐤑𐤐𐤅𐤓
tsipor
a bird
chirping bird of
bird
HNcbsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
פַּ֣ח
𐤐𐤇
pach
a trap
spread-out snare
trap
HNcmsa
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the ground
the earth
the ground
HTd/Ncbsa
וּ/מוֹקֵ֖שׁ
𐤅/𐤌𐤅𐤒𐤔
umoqesh
or bait
and a snare
and a snare
HC/Ncmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
לָ֑/הּ
𐤋/𐤄
lah
for it
for it
HR/Sp3fs
הֲ/יַֽעֲלֶה
𐤄/𐤉𐤏𐤋𐤄
hayaaleh
Aleya (Bemba)
does spring up
will he ascend?
does ascend
HTi/Vqi3ms
פַּח֙
𐤐𐤇
pach-2
a trap
spread-out snare
trap
HNcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ֣/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
וְ/לָכ֖וֹד
𐤅/𐤋𐤊𐤅𐤃
velakhod
and to capture
to capture
to capture
HC/Vqa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִלְכּֽוֹד
𐤉𐤋𐤊𐤅𐤃
yilekod
does it capture
he will capture
will capture
HVqi3ms
if
if / whether
if
is blown
he will be driven in
a ram’s horn trumpet is blown
trumpet
ram’s horn trumpet
shofar
in a city
in a guarded settlement of
in a city
and the people
and a people
and a people
not
not
not
tremble
they tremble
they will tremble
if
if / whether
if
befalls
you will become
there is
disaster
evil
evil
in a city
in a guarded settlement of
in a city
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
not
not
not
done it
he did
he did
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
יִתָּקַ֤ע
𐤉𐤕𐤒𐤏
yitaqa
is blown
he will be driven in
a ram’s horn trumpet is blown
HVNi3ms
שׁוֹפָר֙
𐤔𐤅𐤐𐤓
shofar
trumpet
ram’s horn trumpet
shofar
HNcmsa
בְּ/עִ֔יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in a city
in a guarded settlement of
in a city
HR/Ncfsa
וְ/עָ֖ם
𐤅/𐤏𐤌
veam
and the people
and a people
and a people
HC/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֶחֱרָ֑דוּ
𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
yecheradu
tremble
they tremble
they will tremble
HVqi3mp
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if / whether
if
HC
תִּהְיֶ֤ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
befalls
you will become
there is
HVqi3fs
רָעָה֙
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
בְּ/עִ֔יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir-2
in a city
in a guarded settlement of
in a city
HR/Ncfsa
וַ/יהוָ֖ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
done it
he did
he did
HVqp3ms
Surely
for/because
surely
not
not
not
does
he will do
it will do
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
anything
spoken matter
a thing
without
for/because
unless
unless
if / whether
if
revealing
he uncovered
he uncovered
his secret
his confidential council
his secret
to
toward
to
his servants
his servants
his servants
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
Surely
for/because
surely
HC
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַעֲשֶׂ֛ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
he will do
it will do
HVqi3ms
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
דָּבָ֑ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
anything
spoken matter
a thing
HNcmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki-2
without
for/because
unless
HC
אִם
𐤀𐤌
im
unless
if / whether
if
HC
גָּלָ֣ה
𐤂𐤋𐤄
galah
revealing
he uncovered
he uncovered
HVqp3ms
סוֹד֔/וֹ
𐤎𐤅𐤃/𐤅
sodo
his secret
his confidential council
his secret
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֲבָדָ֖י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
הַ/נְּבִיאִֽים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
lion
tearer-lion
lion
has roared
he roared
has roared
who
who?
who
not
not
will not
will fear
he will fear
he will fear
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
has spoken
he declared
he spoke
who
who?
who
not
not
will not
prophesy
he will act as a prophet
he will prophesy
אַרְיֵ֥ה
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
lion
tearer-lion
lion
HNcmsa
שָׁאָ֖ג
𐤔𐤀𐤂
shaag
has roared
he roared
has roared
HVqp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
will not
HTn
יִירָ֑א
𐤉𐤉𐤓𐤀
yira
will fear
he will fear
he will fear
HVqi3ms
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
דִּבֶּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
מִ֖י
𐤌𐤉
mi-2
who
who?
who
HTi
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
will not
HTn
יִנָּבֵֽא
𐤉𐤍𐤁𐤀
yinave
prophesy
he will act as a prophet
he will prophesy
HVNi3ms
Proclaim
cause to be heard
cause to hear (pl.)
to
upon
upon
the fortresses
elevated royal citadels of
elevated royal citadels of
of Ashdod
in Ashdod
in Ashedod
and to
and upon
and upon
the fortresses
elevated royal citadels of
elevated royal citadels of
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and say
and speak
and say
Assemble
gather yourselves
gather yourselves
on
upon
upon
the mountains
mountains of
mountains of
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
and see
and see!
and see
tumults
tumults
tumults
great
many (feminine plural)
great (feminine plural)
within her
in her midst
in her midst
the oppressed
oppressed ones
oppressed ones
in her midst
in her interior
in her midst
הַשְׁמִ֨יעוּ֙
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏𐤅
hashemiu
Proclaim
cause to be heard
cause to hear (pl.)
HVhv2mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
אַרְמְנ֣וֹת
𐤀𐤓𐤌𐤍𐤅𐤕
aremenot
the fortresses
elevated royal citadels of
elevated royal citadels of
HNcmpa
בְּ/אַשְׁדּ֔וֹד
𐤁/𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃
beashedod
of Ashdod
in Ashdod
in Ashedod
HR/Np
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and to
and upon
and upon
HC/R
אַרְמְנ֖וֹת
𐤀𐤓𐤌𐤍𐤅𐤕
aremenot-2
the fortresses
elevated royal citadels of
elevated royal citadels of
HNcmpa
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/אִמְר֗וּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veimeru
and say
and speak
and say
HC/Vqv2mp
הֵאָֽסְפוּ֙
𐤄𐤀𐤎𐤐𐤅
heasefu
Assemble
gather yourselves
gather yourselves
HVNv2mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הָרֵ֣י
𐤄𐤓𐤉
harey
the mountains
mountains of
mountains of
HNcmpc
שֹׁמְר֔וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וּ/רְא֞וּ
𐤅/𐤓𐤀𐤅
ureu
and see
and see!
and see
HC/Vqv2mp
מְהוּמֹ֤ת
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤕
mehumot
tumults
tumults
tumults
HNcfpa
רַבּוֹת֙
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
great
many (feminine plural)
great (feminine plural)
HAafpa
בְּ/תוֹכָ֔/הּ
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄
betokhah
within her
in her midst
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
וַ/עֲשׁוּקִ֖ים
𐤅/𐤏𐤔𐤅𐤒𐤉𐤌
vaashuqim
the oppressed
oppressed ones
oppressed ones
HC/Ncmpa
בְּ/קִרְבָּֽ/הּ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤄
beqirebah
in her midst
in her interior
in her midst
HR/Ncmsc/Sp3fs
and-not
and not
and not
they-know
they knew
they know
to-do
to do
to do
right
straightforward uprightness
uprightness
declaration
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
the-storing-up
the ones storing up
the ones storing up
violence
violent wrongdoing
violence
and-destruction
and violent devastation
and devastation
in-their-palaces
in their exalted citadels
in their palaces
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יָדְע֥וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
they-know
they knew
they know
HVqp3cp
עֲשׂוֹת
𐤏𐤔𐤅𐤕
asot
to-do
to do
to do
HVqc
נְכֹחָ֖ה
𐤍𐤊𐤇𐤄
nekhochah
right
straightforward uprightness
uprightness
HAafsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָ/אֽוֹצְרִ֛ים
𐤄/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
haotserim
the-storing-up
the ones storing up
the ones storing up
HTd/Vqrmpa
חָמָ֥ס
𐤇𐤌𐤎
chamas
violence
violent wrongdoing
violence
HNcmsa
וָ/שֹׁ֖ד
𐤅/𐤔𐤃
vashod
and-destruction
and violent devastation
and devastation
HC/Ncmsa
בְּ/אַרְמְנֽוֹתֵי/הֶֽם
𐤁/𐤀𐤓𐤌𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
bearemenoteyhem
in-their-palaces
in their exalted citadels
in their palaces
HR/Ncmpc/Sp3mp
therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
adversary
narrow, constricted
adversary
and-surrounding
and surrounding-area
and surrounding
the-land
the earth
the land
and-he-will-bring-down
and he brought down
and he will bring down
from-you
from you (feminine)
from you
your-strength
your strength
your strength
and-will-be-plundered
and they were plundered
and will be plundered
your-palaces
your exalted citadels
your palaces
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
צַ֖ר
𐤑𐤓
tsar
adversary
narrow, constricted
adversary
HNcmsa
וּ/סְבִ֣יב
𐤅/𐤎𐤁𐤉𐤁
useviv
and-surrounding
and surrounding-area
and surrounding
HC/Ncbsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/הוֹרִ֤ד
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃
vehorid
and-he-will-bring-down
and he brought down
and he will bring down
HC/Vhq3ms
מִמֵּ/ךְ֙
𐤌𐤌/𐤊
mimekhe
from-you
from you (feminine)
from you
HR/Sp2fs
עֻזֵּ֔/ךְ
𐤏𐤆/𐤊
uzekhe
your-strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2fs
וְ/נָבֹ֖זּוּ
𐤅/𐤍𐤁𐤆𐤅
venavozu
and-will-be-plundered
and they were plundered
and will be plundered
HC/VNq3cp
אַרְמְנוֹתָֽיִ/ךְ
𐤀𐤓𐤌𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
aremenotayikhe
your-palaces
your exalted citadels
your palaces
HNcmpc/Sp2fs
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
as
as that which
as that which
rescues
he will snatch away
he will deliver
the shepherd
the shepherding one
the shepherd
from the mouth of
from mouth of
from mouth of
the lion
the tearer
the lion
two
two
two
legs
lower legs
lower legs
or
or
or
piece
separated piece
separated piece
of an ear
ear of
ear of
so
thus
thus
will be rescued
they will be rescued
they will be delivered
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
dwelling
the ones dwelling
the ones dwelling
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
corner of a
in edge of
in edge of
bed
stretched-out couch
stretched-out couch
and in Damascus
and in Damascus
and in Demesheq
couch
resting-bed
resting-bed
כֹּה֮
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
יַצִּ֨יל
𐤉𐤑𐤉𐤋
yatsil
rescues
he will snatch away
he will deliver
HVhi3ms
הָ/רֹעֶ֜ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haroeh
the shepherd
the shepherding one
the shepherd
HTd/Vqrmsa
מִ/פִּ֧י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from the mouth of
from mouth of
from mouth of
HR/Ncmsc
הָ/אֲרִ֛י
𐤄/𐤀𐤓𐤉
haari
the lion
the tearer
the lion
HTd/Ncmsa
שְׁתֵּ֥י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
two
two
HAcfdc
כְרָעַ֖יִם
𐤊𐤓𐤏𐤉𐤌
kheraayim
legs
lower legs
lower legs
HNcbda
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
בְדַל
𐤁𐤃𐤋
vedal
piece
separated piece
separated piece
HNcmsc
אֹ֑זֶן
𐤀𐤆𐤍
ozen
of an ear
ear of
ear of
HNcfsa
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
יִנָּצְל֞וּ
𐤉𐤍𐤑𐤋𐤅
yinatselu
will be rescued
they will be rescued
they will be delivered
HVNi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הַ/יֹּֽשְׁבִים֙
𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
hayoshevim
dwelling
the ones dwelling
the ones dwelling
HTd/Vqrmpa
בְּ/שֹׁ֣מְר֔וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
בִּ/פְאַ֥ת
𐤁/𐤐𐤀𐤕
bifeat
corner of a
in edge of
in edge of
HR/Ncfsc
מִטָּ֖ה
𐤌𐤈𐤄
mitah
bed
stretched-out couch
stretched-out couch
HNcfsa
וּ/בִ/דְמֶ֥שֶׁק
𐤅/𐤁/𐤃𐤌𐤔𐤒
uvidemesheq
and in Damascus
and in Damascus
and in Demesheq
HC/R/Np
עָֽרֶשׂ
𐤏𐤓𐤔
ares
couch
resting-bed
resting-bed
HNcfsa
Hear
Hear!
Hear!
and testify
and solemnly bear witness
and solemnly bear witness
against the house
in the house of
in the house of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
declares
solemn utterance of
declaration of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
the God
mighty ones of
Elohim of
of hosts
the hosts
the hosts
שִׁמְע֥וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
וְ/הָעִ֖ידוּ
𐤅/𐤄𐤏𐤉𐤃𐤅
vehaidu
and testify
and solemnly bear witness
and solemnly bear witness
HC/Vhv2mp
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
against the house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יַֽעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הַ/צְּבָאֽוֹת
𐤄/𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
hatsevaot
of hosts
the hosts
the hosts
HTd/Ncbpa
for
for/because
for
on-the-day
in the day of
in the day of
I-punish
my attending-to
my attending-to
transgressions
rebellions of
rebellions of
Israel
El-Contends
Yiserael
upon-it
upon him
upon him
and-I-will-punish
and I attended to
and I attended to
upon
upon
upon
altars
sacrifice-places
altars
house
House of El
Beyt El
of-God
toward
Beyt El
and-they-will-be-cut-off
and they were cut off
and they were cut off
horns
horns of
horns of
the-altar
the sacrifice-place
the altar
and-they-will-fall
and they fell
and they fell
to-the-ground
to the land
to the ground
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְּ/י֛וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on-the-day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
פָּקְדִ֥/י
𐤐𐤒𐤃/𐤉
paqedi
I-punish
my attending-to
my attending-to
HVqc/Sp1cs
פִשְׁעֵֽי
𐤐𐤔𐤏𐤉
fisheey
transgressions
rebellions of
rebellions of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon-it
upon him
upon him
HR/Sp3ms
וּ/פָֽקַדְתִּי֙
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
ufaqadeti
and-I-will-punish
and I attended to
and I attended to
HC/Vqq1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מִזְבְּח֣וֹת
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕
mizebechot
altars
sacrifice-places
altars
HNcmpc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
of-God
toward
Beyt El
HNp
וְ/נִגְדְּעוּ֙
𐤅/𐤍𐤂𐤃𐤏𐤅
venigedeu
and-they-will-be-cut-off
and they were cut off
and they were cut off
HC/VNq3cp
קַרְנ֣וֹת
𐤒𐤓𐤍𐤅𐤕
qarenot
horns
horns of
horns of
HNcbpc
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the-altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
וְ/נָפְל֖וּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and-they-will-fall
and they fell
and they fell
HC/Vqq3cp
לָ/אָֽרֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
Ayé (Yoruba)
to-the-ground
to the land
to the ground
HRd/Ncbsa
And I will strike
and I will strike
and I will strike
house
house-of
house of
the winter
the harvest-season
the winter
with
upon
upon
house
house-of
house of
the summer
the summer season
the summer season
and they shall perish
and they served
and they perished
houses
houses of
houses of
of ivory
the tooth
ivory
and they shall have an end
and they came to an end
and they came to an end
houses
houses
houses
great
many
great ones
declaration
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/הִכֵּיתִ֥י
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤉
vehikeyti
And I will strike
and I will strike
and I will strike
HC/Vhq1cs
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/חֹ֖רֶף
𐤄/𐤇𐤓𐤐
hachoref
the winter
the harvest-season
the winter
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
upon
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
הַ/קָּ֑יִץ
𐤄/𐤒𐤉𐤑
haqayits
the summer
the summer season
the summer season
HTd/Ncmsa
וְ/אָבְד֞וּ
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤅
veavedu
and they shall perish
and they served
and they perished
HC/Vqq3cp
בָּתֵּ֣י
𐤁𐤕𐤉
batey
houses
houses of
houses of
HNcmpc
הַ/שֵּׁ֗ן
𐤄/𐤔𐤍
hashen
of ivory
the tooth
ivory
HTd/Ncbsa
וְ/סָפ֛וּ
𐤅/𐤎𐤐𐤅
vesafu
and they shall have an end
and they came to an end
and they came to an end
HC/Vqq3cp
בָּתִּ֥ים
𐤁𐤕𐤉𐤌
batim
houses
houses
houses
HNcmpa
רַבִּ֖ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
great
many
great ones
HAampa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp