שָׁאָ֖ג
𐤔𐤀𐤂
shâʼag
has roared
To produce a deep, resonant, and often loud sound, as in roaring, growling, or moaning. Commonly refers to the vocalization of lions or other large animals, but also used metaphorically for thunder, tumult, or the strong outcry of people. The verb emphasizes the power, volume, and sometimes the wild or terrifying nature of the sound.
Amos 3:8 · Word #2
Lexicon H7580
| Lemma | שָׁאַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤀𐤂 |
| Transliteration | shâʼag |
| Strong's | H7580 |
| Definition | To produce a deep, resonant, and often loud sound, as in roaring, growling, or moaning. Commonly refers to the vocalization of lions or other large animals, but also used metaphorically for thunder, tumult, or the strong outcry of people. The verb emphasizes the power, volume, and sometimes the wild or terrifying nature of the sound. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has roared |
SIBI-P1 Translation H7580-02
he roared
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular denotes a simple completed action by a masculine subject. "He roared" directly reflects the root’s core sense of producing a deep, resonant, powerful sound without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7580 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has roared
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Has roared' better captures the completed action in context, stressing the cause for awe or fear. The perfect verb expresses present effect, which is stronger than 'he roared.' |