אַמְטִ֑יר
𐤀𐤌𐤈𐤉𐤓
mâṭar
I rained
To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain.
Amos 4:7 · Word #19
Lexicon H4305
| Lemma | מָטַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤓 |
| Transliteration | mâṭar |
| Strong's | H4305 |
| Definition | To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain. |
Morphology HVhi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I rained |
SIBI-P1 Translation H4305-01
I will cause rain to fall
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 1st person common singular; causative verbal action in incomplete aspect. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causation, so the action is not merely raining but causing rain to occur. The imperfect 1st person singular expresses incomplete or future action, hence "I will cause rain to fall." |
View full lexicon entry for H4305 →
SILEX v2