צֹרְרֵ֤י
𐤑𐤓𐤓𐤉
tsârar
afflicting
To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.
Amos 5:12 · Word #7
Lexicon H6887
| Lemma | צָרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤓 |
| Transliteration | tsârar |
| Strong's | H6887 |
| Definition | To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary. |
Morphology HVqrmpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | afflicting |
SIBI-P1 Translation H6887-19
binders of
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes those who actively perform the action of the root. Rendering it as "binders of" preserves the core sense of tightly binding or restricting and reflects the construct state, which links it to a following noun. |
View full lexicon entry for H6887 →
SILEX v2