הַ/שְּׂמֵחִ֖ים
𐤄/𐤔𐤌𐤇𐤉𐤌
sâmach
who rejoice
To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
samka "feel joy" (Kirundi)Amos 6:13 · Word #1
Lexicon H8055
| Lemma | שָׂמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤇 |
| Transliteration | sâmach |
| Strong's | H8055 |
| Definition | To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad. |
Morphology HTd/Aampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who rejoice |
SIBI-P1 Translation H8055-05
the rejoicing ones
| Morphological Notes | Adjective (from Qal participial form), masculine plural absolute with definite article. |
| Rendering Rationale | The form is masculine plural with the definite article, functioning adjectivally from the root שׂמח. "The rejoicing ones" preserves both the plural masculine morphology and the active sense of experiencing or expressing joy inherent in the root. |
View full lexicon entry for H8055 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the rejoicing ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 accurately reflects the participial form and the sense of those who rejoice, consistent with the context. |
Bantu Hebrew
הַ/שְּׂמֵחִ֖ים (sâmach) — To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| samka | feel joy | Kirundi |