תְּחֻלָּ֑ק
𐤕𐤇𐤋𐤒
techulaq
shall be divided
a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate; deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
Amos 7:17 · Word #14
Lexicon H2505
| Lemma | חָלַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤒 |
| Transliteration | châlaq |
| Strong's | H2505 |
| In-context | shall be divided |
Morphology HVPi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1
she shall be apportioned out
| Root | חלק (ḥ-l-q) |
| Core Meanings | smoothness, division, apportionment, distribution, separation |
| Semantic Range | to divide, apportion, distribute, assign a share, separate, deal out; by extension to receive a portion or be divided |
| Conceptual Significance | חלוק language often appears in contexts of land inheritance, spoil distribution, or communal allocation, underscoring themes of covenant inheritance, divine allotment, and the ordered distribution of what YHWH grants. |
| Morphological Notes | Verb from חלק in the intensive/passive stem (Pual form), 3rd person feminine singular. The doubling (dagesh) reflects the intensive stem; the feminine singular ending indicates a single feminine subject being acted upon. |
| Rendering Rationale | The root חלק conveys the idea of smoothing and, by extension, dividing or apportioning. The form תְּחֻלָּק is feminine singular and passive in sense (intensive stem), so "she shall be apportioned out" preserves the feminine singular subject and reflects the intensive/passive nuance of being deliberately divided or distributed. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חלק (smoothness, division, apportionment, distribution, separation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2505-01 |
achaleq | I will portion out |
H2505-02 |
achaleqah | Let me apportion |
H2519-01 |
bachalaqelaqot | with the smooth slipperinesses |
Word Usage (65 occurrences of H2505)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 14:15 | וַ/יֵּחָלֵ֨ק | vayechaleq | he divided |
| Genesis 49:7 | אֲחַלְּקֵ֣/ם | achaleqem | I will divide them |
| Genesis 49:27 | יְחַלֵּ֥ק | yechaleq | he divides |