Amos 7

Amos receives three visions of judgment against Israel: locusts devouring crops, consuming fire, and a plumb line measuring Israel's spiritual straightness, with YHWH declaring He will not spare them anymore.[1][2][3] When the priest Amaziah of Bethel opposes Amos and orders him to stop prophesying, Amos pronounces judgment against Amaziah and reaffirms Israel's coming captivity.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 4
Verse 8
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms רֹאֶה֙ 𐤓𐤀𐤄 roeh see seeing one seeing one HVqrmsa עָמ֔וֹס 𐤏𐤌𐤅𐤎 amos Amos Amos Amos HNp וָ/אֹמַ֖ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 vaomar and I said and I said and I said HC/Vqw1cs אֲנָ֑ךְ 𐤀𐤍𐤊 anakhe a plumb line plumb-line plumb-line HNcmsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲדֹנָ֗/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay my Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold me look—here I am look here I am HTm/Sp1cs שָׂ֤ם 𐤔𐤌 sam setting the one who places the one who sets HVqrmsa אֲנָךְ֙ 𐤀𐤍𐤊 anakhe-2 a plumb line plumb-line plumb-line HNcmsa בְּ/קֶ֨רֶב֙ 𐤁/𐤒𐤓𐤁 beqerev in the midst of in the inner midst of in the inner midst of HR/Ncmsc עַמִּ֣/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn אוֹסִ֥יף 𐤀𐤅𐤎𐤉𐤐 osif I will add I will add I will add HVhi1cs ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further again HD עֲב֥וֹר 𐤏𐤁𐤅𐤓 avor to pass Cross over Cross over HVqc לֽ/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 by it by it HR/Sp3ms
Verse 9
Verse 10
וַ/יִּשְׁלַ֗ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֲמַצְיָה֙ 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄 amatseyah Amaziah Yahweh is strong Amatseyah HNp כֹּהֵ֣ן 𐤊𐤄𐤍 kohen the priest officiating priest priest of HNcmsc בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt of House of El Beyt El HNp אֵ֔ל 𐤀𐤋 el Bethel toward Beyt El HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR יָרָבְעָ֥ם 𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌 yaraveam Jeroboam People-Contends Yarveam HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc קָשַׁ֨ר 𐤒𐤔𐤓 qashar has conspired he bound he conspired HVqp3ms עָלֶ֜י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against you upon you against you HR/Sp2ms עָמ֗וֹס 𐤏𐤌𐤅𐤎 amos Amos Amos Amos HNp בְּ/קֶ֨רֶב֙ 𐤁/𐤒𐤓𐤁 beqerev in the midst of in the inner midst of in the inner midst of HR/Ncmsc בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 the house of house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 Israel El-Contends Yiserael HNp לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תוּכַ֣ל 𐤕𐤅𐤊𐤋 tukhal is able you are able you are able HVqi3fs הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa לְ/הָכִ֖יל 𐤋/𐤄𐤊𐤉𐤋 lehakhil to bear to sustain to sustain HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc דְּבָרָֽי/ו 𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅 devarayv Ndaba (Zulu) his words his spoken matters his words HNcmpc/Sp3ms
Verse 14
Verse 17
לָ/כֵ֞ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen cine (Bemba) therefore accordingly therefore HR/D כֹּה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אִשְׁתְּ/ךָ֞ 𐤀𐤔𐤕/𐤊 ishetekha your wife your woman your woman HNcfsc/Sp2ms בָּ/עִ֤יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the city HRd/Ncfsa תִּזְנֶה֙ 𐤕𐤆𐤍𐤄 tizeneh shall prostitute she will act as a prostitute it will prostitute itself HVqi3fs וּ/בָנֶ֤י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊 uvaneykha Bene (Bemba) and your sons and your sons and your sons HC/Ncmpc/Sp2ms וּ/בְנֹתֶ֨י/ךָ֙ 𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊 uvenoteykha and your daughters and your daughters and your daughters HC/Ncfpc/Sp2ms בַּ/חֶ֣רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev by the sword by the sword with the sword HRd/Ncfsa יִפֹּ֔לוּ 𐤉𐤐𐤋𐤅 yipolu shall fall they will fall they will fall HVqi3mp וְ/אַדְמָתְ/ךָ֖ 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊 veadematekha and your land and your cultivated ground and your land HC/Ncfsc/Sp2ms בַּ/חֶ֣בֶל 𐤁/𐤇𐤁𐤋 bachevel kamba (Swahili) by a measuring line in the cord in the cord HRd/Ncbsa תְּחֻלָּ֑ק 𐤕𐤇𐤋𐤒 techulaq gawa (Swahili) shall be divided she will be apportioned shall be divided HVPi3fs וְ/אַתָּ֗ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR אֲדָמָ֤ה 𐤀𐤃𐤌𐤄 adamah soil arable ground arable land HNcfsa טְמֵאָה֙ 𐤈𐤌𐤀𐤄 temeah tembe (Lingala) unclean ritually unclean ritually unclean HAafsa תָּמ֔וּת 𐤕𐤌𐤅𐤕 tamut you shall die you will die you will die HVqi2ms וְ/יִ֨שְׂרָאֵ֔ל 𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 veyiserael and Israel El contends and Yiserael HC/Np גָּלֹ֥ה 𐤂𐤋𐤄 galoh surely go into exile to uncover surely go into exile HVqa יִגְלֶ֖ה 𐤉𐤂𐤋𐤄 yigeleh will go into exile he will uncover will go into exile HVqi3ms מֵ/עַ֥ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from from upon from HR/R אַדְמָתֽ/וֹ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤅 ademato its land his cultivated land his cultivated land HNcfsc/Sp3ms