וְ/נָשַׁ֨מּוּ֙

𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅

shâmêm

and will be desolate

To be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

H8074

Amos 7:9 · Word #1

Lexicon H8074

Lemmaשָׁמֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤌
Transliterationshâmêm
Strong'sH8074
DefinitionTo be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

Morphology HC/VNq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand will be desolate

SIBI-P1 Translation H8074-38

and they became desolate

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), sequential perfect with vav-consecutive, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subjects entered into a state of desolation or devastation. The plural form is preserved with "they," and the conjunction וְ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H8074 →

SILEX v2