Interlinear Text

הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! HTm יָמִ֤ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days warm-days HNcmpa בָּאִים֙ 𐤁𐤀𐤉𐤌 baim are coming coming ones HVqrmpa נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares utterance of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp וְ/נִגַּ֤שׁ 𐤅/𐤍𐤂𐤔 venigash and will overtake and he drew near HC/VNq3ms חוֹרֵשׁ֙ 𐤇𐤅𐤓𐤔 choresh the plowman the one devising HVqrmsa בַּ/קֹּצֵ֔ר 𐤁/𐤒𐤑𐤓 baqotser the reaper in the harvesting-one HRd/Vqrmsa וְ/דֹרֵ֥ךְ 𐤅/𐤃𐤓𐤊 vedorekhe and the treader and the one treading HC/Vqrmsc עֲנָבִ֖ים 𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌 anavim of grapes grape-clusters HNcmpa בְּ/מֹשֵׁ֣ךְ 𐤁/𐤌𐤔𐤊 bemoshekhe while sowing in the drawing-out of HR/Vqrmsc הַ/זָּ֑רַע 𐤄/𐤆𐤓𐤏 hazara the seed the seed HTd/Ncmsa וְ/הִטִּ֤יפוּ 𐤅/𐤄𐤈𐤉𐤐𐤅 vehitifu and will drip and they caused to drip forth HC/Vhp3cp הֶֽ/הָרִים֙ 𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌 heharim the mountains the mountain-heights HTd/Ncmpa עָסִ֔יס 𐤏𐤎𐤉𐤎 asis sweet wine fresh-pressed grape-juice HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and all and the whole of HC/Ncmsc הַ/גְּבָע֖וֹת 𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕 hagevaot the hills the rounded hills HTd/Ncfpa תִּתְמוֹגַֽגְנָה 𐤕𐤕𐤌𐤅𐤂𐤂𐤍𐤄 titemogagenah will flow they will melt away HVri3fp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הִנֵּ֨ה hineh Behold HTm H2009
2 יָמִ֤ים yamim days HNcmpa H3117
3 בָּאִים֙ baim are coming HVqrmpa H935
4 נְאֻם neum declares HNcmsc H5002
5 יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
6 וְ/נִגַּ֤שׁ venigash and will overtake HC/VNq3ms H5066
7 חוֹרֵשׁ֙ choresh the plowman HVqrmsa H2790
8 בַּ/קֹּצֵ֔ר baqotser the reaper HRd/Vqrmsa H7114
9 וְ/דֹרֵ֥ךְ vedorekhe and the treader HC/Vqrmsc H1869
10 עֲנָבִ֖ים anavim of grapes HNcmpa H6025
11 בְּ/מֹשֵׁ֣ךְ bemoshekhe while sowing HR/Vqrmsc H4900
12 הַ/זָּ֑רַע hazara the seed HTd/Ncmsa H2233
13 וְ/הִטִּ֤יפוּ vehitifu and will drip HC/Vhp3cp H5197
14 הֶֽ/הָרִים֙ heharim the mountains HTd/Ncmpa H2022
15 עָסִ֔יס asis sweet wine HNcmsa H6071
16 וְ/כָל vekhal and all HC/Ncmsc H3605
17 הַ/גְּבָע֖וֹת hagevaot the hills HTd/Ncfpa H1389
18 תִּתְמוֹגַֽגְנָה titemogagenah will flow HVri3fp H4127