וְ/נִגַּ֤שׁ
𐤅/𐤍𐤂𐤔
venigash
and will overtake
a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
Amos 9:13 · Word #6
Lexicon H5066
| Lemma | נָגַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤔 |
| Transliteration | nâgash |
| Strong's | H5066 |
| In-context | and will overtake |
Morphology HC/VNq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5066-48
and he drew near
| Root | נגש (n-g-š) |
| Core Meanings | approach, draw near, come close, bring near, present, press toward |
| Semantic Range | to draw near physically, to approach someone in speech, to come near for worship, to advance in hostility, to present oneself, to bring near (in other stems), to press upon |
| Conceptual Significance | The act of drawing near is often significant in covenantal and cultic contexts—approaching God in worship, approaching authority in petition, or approaching in confrontation. The verb frequently marks decisive relational movement, whether toward divine presence, human encounter, or conflict. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Niphal perfect (qatal) 3rd masculine singular of נגש. The Niphal here functions intransitively/middle, indicating the subject coming near. |
| Rendering Rationale | The root נגש carries the core idea of approaching or drawing close. In the Niphal stem (perfect 3rd masculine singular), the verb expresses the subject entering a state of nearness—"he drew near." The prefixed conjunction וְ is reflected by "and," and the masculine singular form is preserved with "he." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגש (approach, draw near, come close, bring near, present, press toward)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5066-02 |
begishetam | when they draw near |
H5066-03 |
gash | Draw near! |
H5066-04 |
gesh | Come near! |
Word Usage (125 occurrences of H5066)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:23 | וַ/יִּגַּ֥שׁ | vayigash | drew near |
| Genesis 19:9 | גֶּשׁ | gesh | Stand back / Get out of the way |
| Genesis 19:9 | וַֽ/יִּגְּשׁ֖וּ | vayigeshu | and they drew near / and came near |