נְשַׁמּוֹת֙

𐤍𐤔𐤌𐤅𐤕

neshamot

ruined

a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.

H8074

Amos 9:14 · Word #8

Lexicon H8074

Lemmaשָׁמֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤌
Transliterationshâmêm
Strong'sH8074
In-contextruined

Morphology HVNrfpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H8074-15

desolated (feminine plural)

Morphological NotesFeminine plural absolute form (likely passive participial or substantival usage) from the root שׁמם. The -וֹת ending marks feminine plural.
Rendering RationaleThe form נְשַׁמּוֹת is a feminine plural absolute form derived from the root שׁמם, conveying the state of being devastated or laid waste. Rendering it as "desolated (feminine plural)" preserves the passive sense inherent in the root and reflects the feminine plural morphology indicated by the parsing.

View full lexicon entry for H8074 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שׁמם (desolation, devastation, ruin, stupefaction, appalled astonishment)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H8074-01 ashimem I will cause them to become desolate
H8074-02 baheshamah in her desolated-state
H8078-01 beshimamon in desolating-astonishment

Word Usage (86 occurrences of H8074)

Location Form Transliteration Meaning
Leviticus 26:22 וְ/נָשַׁ֖מּוּ venashamu and be desolate
Leviticus 26:31 וַ/הֲשִׁמּוֹתִ֖י vahashimoti and-I-will-make-desolate
Leviticus 26:32 וַ/הֲשִׁמֹּתִ֥י vahashimoti and-I-will-lay-waste