κοπιῶ
kopiáō
I labor
To exert oneself physically or mentally; to engage in strenuous or laborious activity, typically resulting in fatigue. In extended senses, to make every effort, to strive or struggle intensely towards an objective. May also denote being worn out or growing weary from sustained effort.
Colossians 1:29 · Word #4
Lexicon G2872
| Lemma | κοπιάω |
| Transliteration | kopiáō |
| Strong's | G2872 |
| Definition | To exert oneself physically or mentally; to engage in strenuous or laborious activity, typically resulting in fatigue. In extended senses, to make every effort, to strive or struggle intensely towards an objective. May also denote being worn out or growing weary from sustained effort. |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I labor |
| Literal | I-toil/labor |
Lexical Info
| Lemma | κοπιάω |
| Strong's | G2872 |
SIBI-P1 Translation G2872-11
I toil
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular denotes an ongoing or characteristic action performed by the speaker. "I toil" preserves the root idea of strenuous, wearisome labor inherent in κοπ- while reflecting active voice and present tense. |
View full lexicon entry for G2872 →
SILEX v2