Colossians 2:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and/also
—
you
you-all (plural direct object)
—
dead
dead ones (masculine plural, accusative)
—
being
those who are being
—
in
in (within/by means of, governing the dative)
—
the
to the (masculine/neuter plural)
—
trespasses
to the side-slips
—
and
and/also
—
the
to the (feminine singular)
—
uncircumcision
the foreskin-state (nominative feminine singular); to/for the foreskin-state (dative feminine singular)
—
of the
of the (feminine singular)
—
flesh
of flesh
—
your
of you (plural)
—
made alive together
he/she/it was making-alive-together-with
—
you
you-all (plural direct object)
—
with
in-close-union-with (governing dative)
—
him
to him-self
—
having forgiven
having graciously-granted (for himself)
—
us
to us
—
all
all things
—
the
the things
—
trespasses
side-falls
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
νεκροὺς
nekrous
dead
dead ones (masculine plural, accusative)
ADJ.P ACC M PL
ὄντας
ontas
being
those who are being
V PRS ACT PTCP ACC M PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT N PL
παραπτώμασιν
paraptomasin
trespasses
to the side-slips
N DAT N PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
ἀκροβυστίᾳ
akrobustia
uncircumcision
the foreskin-state (nominative feminine singular); to/for the foreskin-state (dative feminine singular)
N DAT F SG
τῆς
tes
of the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
σαρκὸς
sarkos
flesh
of flesh
N GEN F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
συνεζωοποίησεν
sunezoopoiesen
made alive together
he/she/it was making-alive-together-with
V AOR ACT IND 3P SG
ὑμᾶς
umas-2
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
σὺν
sun
with
in-close-union-with (governing dative)
PREP DAT
αὐτῷ
auto
him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
χαρισάμενος
charisamenos
having forgiven
having graciously-granted (for himself)
V AOR MID PTCP NOM M SG
ἡμῖν
emin
us
to us
PRO.P 1P DAT PL
πάντα
panta
all
all things
QUAN ACC N PL
τὰ
ta
the
the things
DET.P ACC N PL
παραπτώματα
paraptomata
trespasses
side-falls
N ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 3 | νεκροὺς nekrous | dead | ADJ.P ACC M PL | G3498 |
| 4 | ὄντας ontas | being | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G1510 |
| 5 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 6 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 7 | παραπτώμασιν paraptomasin | trespasses | N DAT N PL | G3900 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 10 | ἀκροβυστίᾳ akrobustia | uncircumcision | N DAT F SG | G203 |
| 11 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | σαρκὸς sarkos | flesh | N GEN F SG | G4561 |
| 13 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 14 | συνεζωοποίησεν sunezoopoiesen | made alive together | V AOR ACT IND 3P SG | G4806 |
| 15 | ὑμᾶς umas-2 | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 16 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 17 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 18 | χαρισάμενος charisamenos | having forgiven | V AOR MID PTCP NOM M SG | G5483 |
| 19 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 20 | πάντα panta | all | QUAN ACC N PL | G3956 |
| 21 | τὰ ta | the | DET.P ACC N PL | G3588 |
| 22 | παραπτώματα paraptomata | trespasses | N ACC N PL | G3900 |