συνεζωοποίησεν
syzōopoiéō
made alive together
To make alive together with another, to grant life jointly; in context, often used figuratively of being brought to new life or restored vitality together with someone else (particularly in relation to spiritual transformation or renewal). The primary sense is to cause to live simultaneously with, or in union with, another.
Colossians 2:13 · Word #14
Lexicon G4806
| Lemma | συζωοποιέω |
| Transliteration | syzōopoiéō |
| Strong's | G4806 |
| Definition | To make alive together with another, to grant life jointly; in context, often used figuratively of being brought to new life or restored vitality together with someone else (particularly in relation to spiritual transformation or renewal). The primary sense is to cause to live simultaneously with, or in union with, another. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | made alive together |
| Literal | made-alive-together |
Lexical Info
| Lemma | συζωοποιέω |
| Strong's | G4806 |
SIBI-P1 Translation G4806-01
made alive together
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a completed act: "made alive." The συν- prefix is preserved by "together," reflecting the joint or united impartation of life inherent in the compound verb. |
View full lexicon entry for G4806 →
SILEX v2