Colossians 4:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
The
the (masculine plural ones)
—
masters
sovereign masters (masculine plural; nominative/vocative)
—
the
the (nominative neuter singular thing)
—
justice
the just one (accusative masculine singular)
—
and
and/also
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
equity
equal-ness
—
to your
to the (masculine/neuter plural)
—
servants
to slave-servants
—
grant
keep holding-near for yourselves
—
knowing
the having-seen-and-now-knowing (ones)
—
that
that (as the fact that)
—
also
and/also
—
you
you-all (as subjects)
—
have
you (plural) are holding / you are possessing
—
Master
the Supreme Master
—
in
in (within/by means of, governing the dative)
—
heaven
in the elevated-heaven
—
Interlinear Text
οἱ
oi
The
the (masculine plural ones)
ART VOC M PL
κύριοι
kurioi
masters
sovereign masters (masculine plural; nominative/vocative)
N VOC M PL
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
PRO.R ACC N SG
δίκαιον
dikaion
justice
the just one (accusative masculine singular)
ADJ.S ACC N SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἰσότητα
isoteta
equity
equal-ness
N ACC F SG
τοῖς
tois
to your
to the (masculine/neuter plural)
DET.P DAT M PL
δούλοις
doulois
servants
to slave-servants
N DAT M PL
παρέχεσθε
parechesthe
grant
keep holding-near for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
εἰδότες
eidotes
knowing
the having-seen-and-now-knowing (ones)
V PRF ACT PTCP NOM M PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
ὑμεῖς
umeis
you
you-all (as subjects)
PRO.P 2P NOM PL
ἔχετε
echete
have
you (plural) are holding / you are possessing
V PRS ACT IND 2P PL
Κύριον
kurion
Master
the Supreme Master
N ACC M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
οὐρανῷ
ourano
heaven
in the elevated-heaven
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi | The | ART VOC M PL | G3588 |
| 2 | κύριοι kurioi | masters | N VOC M PL | G2962 |
| 3 | τὸ to | the | PRO.R ACC N SG | G3588 |
| 4 | δίκαιον dikaion | justice | ADJ.S ACC N SG | G1342 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | ἰσότητα isoteta | equity | N ACC F SG | G2471 |
| 8 | τοῖς tois | to your | DET.P DAT M PL | G3588 |
| 9 | δούλοις doulois | servants | N DAT M PL | G1401 |
| 10 | παρέχεσθε parechesthe | grant | V PRS MID IMP 2P PL | G3930 |
| 11 | εἰδότες eidotes | knowing | V PRF ACT PTCP NOM M PL | G1492 |
| 12 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 13 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 14 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 15 | ἔχετε echete | have | V PRS ACT IND 2P PL | G2192 |
| 16 | Κύριον kurion | Master | N ACC M SG | G2962 |
| 17 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 18 | οὐρανῷ ourano | heaven | N DAT M SG | G3772 |