נִגְלָ֣ה
𐤍𐤂𐤋𐤄
nigelah
was revealed
a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
Daniel 10:1 · Word #7
Lexicon H1540
| Lemma | גָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gâlâh |
| Strong's | H1540 |
| In-context | was revealed |
Morphology HVNp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H1540-53
he was uncovered
| Root | גלה (g-l-h) |
| Core Meanings | to uncover, to lay bare, to expose, to reveal, to remove into exile |
| Semantic Range | to be uncovered, to be revealed, to appear openly, to disclose oneself, to be exposed, to be carried away into exile (in passive contexts) |
| Conceptual Significance | גלה conveys the movement from hiddenness to exposure—whether physical nakedness, the revealing of divine presence, or the forced exposure of exile. In theological contexts, it often marks moments when YHWH reveals Himself or when hidden realities are brought into the open, underscoring themes of disclosure, judgment, and manifest presence. |
| Morphological Notes | Verb from גלה in the Niphal stem; perfect (completed action), 3rd person masculine singular. Niphal commonly expresses passive or reflexive voice of the Qal root meaning "to uncover" or "to exile." |
| Rendering Rationale | The Niphal stem of גלה often carries a passive or reflexive sense, meaning "to be uncovered" or "to reveal oneself." Rendering it "he was uncovered" preserves the root idea of being laid bare or exposed while accurately reflecting the Niphal perfect 3rd masculine singular form ("he"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root גלה (to uncover, to lay bare, to expose, to reveal, to remove into exile)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1540-01 |
agaleh | I will lay bare |
H1540-02 |
bageloto | in his exiling |
H1473-01 |
bagolah | in the exile |
Word Usage (186 occurrences of H1540)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 9:21 | וַ/יִּתְגַּ֖ל | vayitegal | and uncovered himself |
| Genesis 35:7 | נִגְל֤וּ | nigelu | had revealed |
| Exodus 20:26 | תִגָּלֶ֥ה | tigaleh | be exposed |