Daniel 10
Daniel mourns for three weeks by the Tigris River, abstaining from delicacies, then sees a glorious man clothed in linen whose appearance overwhelms him with weakness.[1][2][3] A heavenly messenger explains his delayed arrival due to battle with the prince of Persia, aided by Michael, before revealing future events recorded in the scripture of truth.[1][2][4]
Interlinear Text
In the year
in the year of
in the year of
third
three
third
of Cyrus
to Cyrus
to Koresh
king
king of
king of
of Persia
Persia
Paras
a message
spoken matter
message
was revealed
he was uncovered
was revealed
to Daniel
to El-is-my-judge
to Daniyel
who
that-which
which
was called
we call
was called
his name
his name
his name
Belteshazzar
Belteshatsar
Beleteshatsar
and truth
and reliability
and truth
the message
the spoken-matter
the message
and conflict
and organized host
and organized host
great
great
great
and he understood
and discernment-of
and he understood
[direct object marker]
object-marker
[·]
the message
the spoken-matter
the message
and understanding
and discernment
and understanding
for him
—
for him
in the vision
in the appearance
in the appearance
בִּ/שְׁנַ֣ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
In the year
in the year of
in the year of
HR/Ncfsc
שָׁל֗וֹשׁ
𐤔𐤋𐤅𐤔
shalosh
third
three
third
HAcfsa
לְ/כ֨וֹרֶשׁ֙
𐤋/𐤊𐤅𐤓𐤔
lekhoresh
of Cyrus
to Cyrus
to Koresh
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
פָּרַ֔ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
Persia
Paras
HNp
דָּבָר֙
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a message
spoken matter
message
HNcmsa
נִגְלָ֣ה
𐤍𐤂𐤋𐤄
nigelah
was revealed
he was uncovered
was revealed
HVNp3ms
לְ/דָֽנִיֵּ֔אל
𐤋/𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
ledaniyel
to Daniel
to El-is-my-judge
to Daniyel
HR/Np
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
which
HTr
נִקְרָ֥א
𐤍𐤒𐤓𐤀
niqera
was called
we call
was called
HVNp3ms
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Belteshatsar
Beleteshatsar
HNp
וֶ/אֱמֶ֤ת
𐤅/𐤀𐤌𐤕
veemet
and truth
and reliability
and truth
HC/Ncfsa
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the message
the spoken-matter
the message
HTd/Ncmsa
וְ/צָבָ֣א
𐤅/𐤑𐤁𐤀
vetsava
and conflict
and organized host
and organized host
HC/Ncbsa
גָד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
וּ/בִין֙
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uvin
and he understood
and discernment-of
and he understood
HC/Vqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar-2
Ndaba (Zulu)
the message
the spoken-matter
the message
HTd/Ncmsa
וּ/בִ֥ינָה
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤄
uvinah
and understanding
and discernment
and understanding
HC/Ncfsa
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
בַּ/מַּרְאֶֽה
𐤁/𐤌𐤓𐤀𐤄
bamareeh
in the vision
in the appearance
in the appearance
HRd/Ncmsa
In those days
in the days
in the days
those
they
those
I
I
I
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
had been
I was
I was
mourning
mourning himself
mourning
three
three
three
weeks
seven-cycles
weeks
days
days
days
בַּ/יָּמִ֖ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
In those days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵ֑ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
those
HTd/Pp3mp
אֲנִ֤י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
דָֽנִיֵּאל֙
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
הָיִ֣יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
had been
I was
I was
HVqp1cs
מִתְאַבֵּ֔ל
𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋
miteabel
mourning
mourning himself
mourning
HVtrmsa
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
שָׁבֻעִ֖ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shavuim
weeks
seven-cycles
weeks
HNcmpa
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
bread
bread
bread
pleasant
desirable things
desirable foods
no
not
not
I ate
I have consumed
I have eaten
and flesh
and flesh
and flesh
and wine
grape wine
and wine
no
not
not
entered
he came
entered
into
toward
into
my mouth
mouth of
my mouth
and anointing
and to smear
and ointment
no
not
not
I anointed
I smeared with oil
I anointed
until
up to
until
full
to fill
to fill
three
three of
three
weeks
seven-cycles
weeks
of days
days
of days
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsc
חֲמֻד֞וֹת
𐤇𐤌𐤃𐤅𐤕
chamudot
pleasant
desirable things
desirable foods
HNcfpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
אָכַ֗לְתִּי
𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
akhaleti
okèlè (Yoruba)
I ate
I have consumed
I have eaten
HVqp1cs
וּ/בָשָׂ֥ר
𐤅/𐤁𐤔𐤓
uvasar
and flesh
and flesh
and flesh
HC/Ncmsa
וָ/יַ֛יִן
𐤅/𐤉𐤉𐤍
vayayin
ubumayi (Bemba)
and wine
grape wine
and wine
HC/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
no
not
not
HTn
בָ֥א
𐤁𐤀
va
entered
he came
entered
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
פִּ֖/י
𐤐/𐤉
pi
my mouth
mouth of
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
וְ/ס֣וֹךְ
𐤅/𐤎𐤅𐤊
vesokhe
and anointing
and to smear
and ointment
HC/Vqa
לֹא
𐤋𐤀
lo-3
no
not
not
HTn
סָ֑כְתִּי
𐤎𐤊𐤕𐤉
sakheti
I anointed
I smeared with oil
I anointed
HVqp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
מְלֹ֕את
𐤌𐤋𐤀𐤕
melot
full
to fill
to fill
HVqc
שְׁלֹ֥שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
three
HAcmsc
שָׁבֻעִ֖ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shavuim
weeks
seven-cycles
weeks
HNcmpa
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of days
days
of days
HNcmpa
And on the day
and in day-of
and in day-of
twenty
twenty
twenty
and-fourth
and four
and four
of the month
to the new-moon
to the month
the first
the foremost one
the first one
and I
and I
and I
was
I was
I was
on
upon
upon
the bank
open hand
bank
of the river
the river
the river
the great
the great one
the great
that is
he
he
the Tigris
Hiddekel
Chideqel
וּ/בְ/י֛וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uveyom
And on the day
and in day-of
and in day-of
HC/R/Ncmsc
עֶשְׂרִ֥ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וְ/אַרְבָּעָ֖ה
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
vearebaah
and-fourth
and four
and four
HC/Acmsa
לַ/חֹ֣דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
mwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
to the month
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשׁ֑וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
הָיִ֛יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
was
I was
I was
HVqp1cs
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
יַ֧ד
𐤉𐤃
yad
the bank
open hand
bank
HNcbsc
הַ/נָּהָ֛ר
𐤄/𐤍𐤄𐤓
hanahar
of the river
the river
the river
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֖וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great
HTd/Aamsa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
that is
he
he
HPp3ms
חִדָּֽקֶל
𐤇𐤃𐤒𐤋
chidaqel
the Tigris
Hiddekel
Chideqel
HNp
I lifted up
and I lifted
and I lifted
my
object-marker
[·]
eyes
my eyes
my eyes
and looked
and I saw
and I saw
and behold
and look!
and look
a man
man
man
certain
one
one
clothed
clothed one
clothed one
in linen
fine linen garments
fine linen garments
whose waist
and his loins
and his loins
were girded
girding ones
girding ones
with
in fine gold
in fine gold
of Uphaz
Uphaz
Ufaz
וָ/אֶשָּׂ֤א
𐤅/𐤀𐤔𐤀
vaesa
I lifted up
and I lifted
and I lifted
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
my
object-marker
[·]
HTo
עֵינַ/י֙
𐤏𐤉𐤍/𐤉
eynay
Enyi (Fante)
eyes
my eyes
my eyes
HNcbdc/Sp1cs
וָ/אֵ֔רֶא
𐤅/𐤀𐤓𐤀
vaere
and looked
and I saw
and I saw
HC/Vqw1cs
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
certain
one
one
HAcmsa
לָב֣וּשׁ
𐤋𐤁𐤅𐤔
lavush
clothed
clothed one
clothed one
HVqsmsa
בַּדִּ֑ים
𐤁𐤃𐤉𐤌
badim
in linen
fine linen garments
fine linen garments
HNcmpa
וּ/מָתְנָ֥י/ו
𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤅
umatenayv
whose waist
and his loins
and his loins
HC/Ncmdc/Sp3ms
חֲגֻרִ֖ים
𐤇𐤂𐤓𐤉𐤌
chagurim
were girded
girding ones
girding ones
HVqsmpa
בְּ/כֶ֥תֶם
𐤁/𐤊𐤕𐤌
bekhetem
with
in fine gold
in fine gold
HR/Ncmsc
אוּפָֽז
𐤀𐤅𐤐𐤆
ufaz
of Uphaz
Uphaz
Ufaz
HNp
and his body
and his corpse
and his body
like tarshish
like a tarshish-stone
like a tarshish-stone
and his face
and his face
and his face
like appearance
like appearance of
like appearance of
of lightning
Lightning
lightning
and his eyes
his eyes
and his eyes
like torches
like torches of
like torches of
of fire
fire
fire
and his arms
and his arms
and his arms
and his feet
and his footpieces
and his feet
like eye
like an eye of
like the eye of
of bronze
shining copper
bronze
polished
burnished bright
polished
and sound
sound of
and voice of
of his words
his spoken matters
his words
like sound
like the sound of
like the sound of
of multitude
roaring throng of
multitude of
וּ/גְוִיָּת֣/וֹ
𐤅/𐤂𐤅𐤉𐤕/𐤅
ugeviyato
and his body
and his corpse
and his body
HC/Ncfsc/Sp3ms
כְ/תַרְשִׁ֗ישׁ
𐤊/𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔
khetareshish
like tarshish
like a tarshish-stone
like a tarshish-stone
HR/Ncmsa
וּ/פָנָ֞י/ו
𐤅/𐤐𐤍𐤉/𐤅
ufanayv
and his face
and his face
and his face
HC/Ncbpc/Sp3ms
כְּ/מַרְאֵ֤ה
𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄
kemareeh
like appearance
like appearance of
like appearance of
HR/Ncmsc
בָרָק֙
𐤁𐤓𐤒
varaq
of lightning
Lightning
lightning
HNcmsa
וְ/עֵינָי/ו֙
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
veeynayv
Enyi (Fante)
and his eyes
his eyes
and his eyes
HC/Ncbdc/Sp3ms
כְּ/לַפִּ֣ידֵי
𐤊/𐤋𐤐𐤉𐤃𐤉
kelapidey
like torches
like torches of
like torches of
HR/Ncmpc
אֵ֔שׁ
𐤀𐤔
esh
of fire
fire
fire
HNcbsa
וּ/זְרֹֽעֹתָי/ו֙
𐤅/𐤆𐤓𐤏𐤕𐤉/𐤅
uzerootayv
and his arms
and his arms
and his arms
HC/Ncbpc/Sp3ms
וּ/מַרְגְּלֹתָ֔י/ו
𐤅/𐤌𐤓𐤂𐤋𐤕𐤉/𐤅
umaregelotayv
and his feet
and his footpieces
and his feet
HC/Ncfpc/Sp3ms
כְּ/עֵ֖ין
𐤊/𐤏𐤉𐤍
keeyn
Enyi (Fante)
like eye
like an eye of
like the eye of
HR/Ncbsc
נְחֹ֣שֶׁת
𐤍𐤇𐤔𐤕
nechoshet
of bronze
shining copper
bronze
HNcfsa
קָלָ֑ל
𐤒𐤋𐤋
qalal
polished
burnished bright
polished
HAamsa
וְ/ק֥וֹל
𐤅/𐤒𐤅𐤋
veqol
and sound
sound of
and voice of
HC/Ncmsc
דְּבָרָ֖י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
Ndaba (Zulu)
of his words
his spoken matters
his words
HNcmpc/Sp3ms
כְּ/ק֥וֹל
𐤊/𐤒𐤅𐤋
keqol
like sound
like the sound of
like the sound of
HR/Ncmsc
הָמֽוֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
of multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsa
and-I-saw
and I saw
and I saw
I
I
I
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
alone
by myself
for my apartness
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-vision
the visible manifestation
the vision
and-the-men
and the men
and the men
who
that-which
who
were
they were
they were
with-me
with me
with me
not
not
not
saw
they saw
they saw
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-vision
the visible manifestation
the vision
nevertheless
but indeed
but indeed
terror
trembling dread
trembling dread
great
great
great
fell
she fell
she fell
upon-them
upon them
upon them
and-they-fled
and they fled
and they fled
to-hide
in hiding oneself
in hiding oneself
וְ/רָאִיתִי֩
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
veraiti
and-I-saw
and I saw
and I saw
HC/Vqp1cs
אֲנִ֨י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
דָנִיֵּ֤אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
לְ/בַדִּ/י֙
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
for my apartness
HR/Ncmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּרְאָ֔ה
𐤄/𐤌𐤓𐤀𐤄
hamareah
the-vision
the visible manifestation
the vision
HTd/Ncfsa
וְ/הָ/אֲנָשִׁים֙
𐤅/𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vehaanashim
and-the-men
and the men
and the men
HC/Td/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
הָי֣וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
עִמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with-me
with me
with me
HR/Sp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
רָא֖וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
saw
they saw
they saw
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּרְאָ֑ה
𐤄/𐤌𐤓𐤀𐤄
hamareah-2
the-vision
the visible manifestation
the vision
HTd/Ncfsa
אֲבָ֗ל
𐤀𐤁𐤋
aval
nevertheless
but indeed
but indeed
HD
חֲרָדָ֤ה
𐤇𐤓𐤃𐤄
charadah
terror
trembling dread
trembling dread
HNcfsa
גְדֹלָה֙
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
נָפְלָ֣ה
𐤍𐤐𐤋𐤄
nafelah
fell
she fell
she fell
HVqp3fs
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon-them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
וַֽ/יִּבְרְח֖וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇𐤅
vayiverechu
baleka (Zulu)
and-they-fled
and they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
בְּ/הֵחָבֵֽא
𐤁/𐤄𐤇𐤁𐤀
behechave
to-hide
in hiding oneself
in hiding oneself
HR/VNc
So I
and I
and I
was left
I was left
I was left
alone
by myself
for my apartness
and saw
and I saw
and I saw
-
object-marker
[·]
the vision
the visible manifestation
the vision
great
the great one
the great one
this
this one
this one
and no
and not
and not
remained
the remaining one
the one being left
in me
—
in me
strength
strength
strength
and my comeliness
and my splendor
and my splendor
was turned
he was overturned
was turned
upon me
upon me
upon me
into corruption
for a destroyer
for destruction
and no
and not
and not
I retained
I restrained
I retained
strength
strength
strength
וַ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
So I
and I
and I
HC/Pp1cs
נִשְׁאַ֣רְתִּי
𐤍𐤔𐤀𐤓𐤕𐤉
nisheareti
was left
I was left
I was left
HVNp1cs
לְ/בַדִּ֔/י
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
for my apartness
HR/Ncmsc/Sp1cs
וָֽ/אֶרְאֶ֗ה
𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄
vaereeh
and saw
and I saw
and I saw
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּרְאָ֤ה
𐤄/𐤌𐤓𐤀𐤄
hamareah
the vision
the visible manifestation
the vision
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדֹלָה֙
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤄
hagedolah
great
the great one
the great one
HTd/Aafsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and no
and not
and not
HC/Tn
נִשְׁאַר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remained
the remaining one
the one being left
HVNp3ms
בִּ֖/י
𐤁/𐤉
bi
in me
in me
HR/Sp1cs
כֹּ֑ח
𐤊𐤇
koch
strength
strength
strength
HNcmsa
וְ/הוֹדִ֗/י
𐤅/𐤄𐤅𐤃/𐤉
vehodi
and my comeliness
and my splendor
and my splendor
HC/Ncmsc/Sp1cs
נֶהְפַּ֤ךְ
𐤍𐤄𐤐𐤊
nehepakhe
was turned
he was overturned
was turned
HVNp3ms
עָלַ/י֙
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
upon me
HR/Sp1cs
לְ/מַשְׁחִ֔ית
𐤋/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
lemashechit
into corruption
for a destroyer
for destruction
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and no
and not
and not
HC/Tn
עָצַ֖רְתִּי
𐤏𐤑𐤓𐤕𐤉
atsareti
I retained
I restrained
I retained
HVqp1cs
כֹּֽחַ
𐤊𐤇
kocha
strength
strength
strength
HNcmsa
and I heard
and I heard
and I heard
the
object-marker
[·]
sound
sound of
voice of
of his words
his spoken matters
his spoken matters
and as I heard
my hearing
and as I was hearing
the
object-marker
[·]
sound
sound of
voice of
of his words
his spoken matters
his spoken matters
and I
and I
and I
was
I was
I was
in a deep sleep
one overcome by deep sleep
one overcome by sleep
on
upon
upon
my face
my face
my face
and my face
and my face
and before my face
to the ground
earthward
earthward
וָ/אֶשְׁמַ֖ע
𐤅/𐤀𐤔𐤌𐤏
vaeshema
and I heard
and I heard
and I heard
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
דְּבָרָ֑י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
Ndaba (Zulu)
of his words
his spoken matters
his spoken matters
HNcmpc/Sp3ms
וּ/כְ/שָׁמְעִ/י֙
𐤅/𐤊/𐤔𐤌𐤏/𐤉
ukheshamei
and as I heard
my hearing
and as I was hearing
HC/R/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol-2
sound
sound of
voice of
HNcmsc
דְּבָרָ֔י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv-2
Ndaba (Zulu)
of his words
his spoken matters
his spoken matters
HNcmpc/Sp3ms
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
הָיִ֛יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
was
I was
I was
HVqp1cs
נִרְדָּ֥ם
𐤍𐤓𐤃𐤌
niredam
in a deep sleep
one overcome by deep sleep
one overcome by sleep
HVNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פָּנַ֖/י
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
וּ/פָנַ֥/י
𐤅/𐤐𐤍/𐤉
ufanay
and my face
and my face
and before my face
HC/Ncbpc/Sp1cs
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
and behold
and look!
and look
a hand
open hand
a hand
touched
she touched
she touched
me
—
me
and made me tremble
she made me sway
made me sway
upon
upon
upon
my knees
my knees
my knees
and palms
and palms-of
and palms-of
of my hands
my two hands
of my hands
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
יָ֖ד
𐤉𐤃
yad
a hand
open hand
a hand
HNcbsa
נָ֣גְעָה
𐤍𐤂𐤏𐤄
nageah
touched
she touched
she touched
HVqp3fs
בִּ֑/י
𐤁/𐤉
bi
me
me
HR/Sp1cs
וַ/תְּנִיעֵ֥/נִי
𐤅/𐤕𐤍𐤉𐤏/𐤍𐤉
vatenieni
and made me tremble
she made me sway
made me sway
HC/Vhw3fs/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
בִּרְכַּ֖/י
𐤁𐤓𐤊/𐤉
birekay
my knees
my knees
my knees
HNcfdc/Sp1cs
וְ/כַפּ֥וֹת
𐤅/𐤊𐤐𐤅𐤕
vekhapot
and palms
and palms-of
and palms-of
HC/Ncfpc
יָדָֽ/י
𐤉𐤃/𐤉
yaday
of my hands
my two hands
of my hands
HNcbdc/Sp1cs
And he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
man
man
man
of desires
desirable things
of desires
understand
Discern!
Cause to understand!
the words
in the spoken matters
the words
that
that-which
that
I
I myself
I myself
am speaking
speaking-one
speaking-one
to you
toward you
to you
and stand
and stand
and stand
on
upon
upon
your standing
your standing
your standing
for
for/because
for
now
you
now you
I have been sent
I was dispatched
I have been sent
to you
toward you
to you
and in his speaking
and in his speaking
and in his speaking
with me
with me
with me
-
object-marker
[·]
the word
the spoken-matter
the word
this
this one
this
I stood
I stood
I stood
trembling
one who causes trembling
trembling
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֡/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
דָּנִיֵּ֣אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
חֲ֠מֻדוֹת
𐤇𐤌𐤃𐤅𐤕
chamudot
of desires
desirable things
of desires
HNcfpa
הָבֵ֨ן
𐤄𐤁𐤍
haven
understand
Discern!
Cause to understand!
HVhv2ms
בַּ/דְּבָרִ֜ים
𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
badevarim
Ndaba (Zulu)
the words
in the spoken matters
the words
HRd/Ncmpa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָנֹכִ֨י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
דֹבֵ֤ר
𐤃𐤁𐤓
dover
am speaking
speaking-one
speaking-one
HVqrmsa
אֵלֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וַ/עֲמֹ֣ד
𐤅/𐤏𐤌𐤃
vaamod
ima (Bemba)
and stand
and stand
and stand
HC/Vqv2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
עָמְדֶ֔/ךָ
𐤏𐤌𐤃/𐤊
amedekha
ima (Bemba)
your standing
your standing
your standing
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
שֻׁלַּ֣חְתִּי
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
shulacheti
I have been sent
I was dispatched
I have been sent
HVPp1cs
אֵלֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha-2
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וּ/בְ/דַבְּר֥/וֹ
𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅
uvedabero
and in his speaking
and in his speaking
and in his speaking
HC/R/Vpc/Sp3ms
עִמִּ֛/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
עָמַ֥דְתִּי
𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉
amadeti
ima (Bemba)
I stood
I stood
I stood
HVqp1cs
מַרְעִֽיד
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤃
mareid
trembling
one who causes trembling
trembling
HVhrmsa
Then he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
Do not
upon / over
do not
be afraid
may you fear
be afraid
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
for
for/because
for
from
from
from
the day
the day
the day
first
the foremost one
the first one
that
that-which
that
you set
you gave
you gave
[direct object marker]
object-marker
[·]
your heart
your inner core
your heart
to understand
to cause to discern
to understand
and to humble yourself
and to afflict oneself
and to humble yourself
before
to the face of
to before the face of
your God
your Mighty One
your Elohim
were heard
they were heard
they were heard
your words
your spoken matters
your words
and I
and I
and I
have come
I came
have come
in response to your words
in your words
in response to your words
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ/י֮
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֣א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
be afraid
may you fear
be afraid
HVqj2ms
דָנִיֵּאל֒
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
God-is-my-Judge
Daniyel
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הָ/רִאשׁ֗וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נָתַ֧תָּ
𐤍𐤕𐤕
natata
you set
you gave
you gave
HVqp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לִבְּ/ךָ֛
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
לְ/הָבִ֧ין
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤍
lehavin
to understand
to cause to discern
to understand
HR/Vhc
וּ/לְ/הִתְעַנּ֛וֹת
𐤅/𐤋/𐤄𐤕𐤏𐤍𐤅𐤕
ulehiteanot
and to humble yourself
and to afflict oneself
and to humble yourself
HC/R/Vtc
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
נִשְׁמְע֣וּ
𐤍𐤔𐤌𐤏𐤅
nishemeu
were heard
they were heard
they were heard
HVNp3cp
דְבָרֶ֑י/ךָ
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
devareykha
Ndaba (Zulu)
your words
your spoken matters
your words
HNcmpc/Sp2ms
וַ/אֲנִי
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
בָ֖אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
vati
have come
I came
have come
HVqp1cs
בִּ/דְבָרֶֽי/ךָ
𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
bidevareykha
Ndaba (Zulu)
in response to your words
in your words
in response to your words
HR/Ncmpc/Sp2ms
but the prince
and chief of
and chief of
of the kingdom
kingship of
kingdom of
of Persia
Persia
Paras
stood
the standing-one
the standing-one
against me
before me
before me
twenty
twenty
twenty
and one
and one
and one
days
day
day
but behold
and look!
and look
Michael
Who is like El?
Mikhael
one
one
one
of the chief princes
the rulers
the chiefs
chief
the first ones
the first ones
came
he came
he came
to help me
to help me
to help me
and I
and I
and I
was left
I was left over
I remained
there
in that place
there
with
alongside
beside
the kings
kings of
kings of
of Persia
Persia
Paras
וְ/שַׂ֣ר
𐤅/𐤔𐤓
vesar
but the prince
and chief of
and chief of
HC/Ncmsc
מַלְכ֣וּת
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
malekhut
of the kingdom
kingship of
kingdom of
HNcfsc
פָּרַ֗ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
Persia
Paras
HNp
עֹמֵ֤ד
𐤏𐤌𐤃
omed
ima (Bemba)
stood
the standing-one
the standing-one
HVqrmsa
לְ/נֶגְדִּ/י֙
𐤋/𐤍𐤂𐤃/𐤉
lenegedi
against me
before me
before me
HR/R/Sp1cs
עֶשְׂרִ֣ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
וְ/אֶחָ֣ד
𐤅/𐤀𐤇𐤃
veechad
Eka (Bemba)
and one
and one
and one
HC/Acmsa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
day
HNcmsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
but behold
and look!
and look
HC/Tm
מִֽיכָאֵ֗ל
𐤌𐤉𐤊𐤀𐤋
mikhael
Michael
Who is like El?
Mikhael
HNp
אַחַ֛ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
הַ/שָּׂרִ֥ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
of the chief princes
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
chief
the first ones
the first ones
HTd/Aampa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
came
he came
he came
HVqp3ms
לְ/עָזְרֵ֑/נִי
𐤋/𐤏𐤆𐤓/𐤍𐤉
leazereni
to help me
to help me
to help me
HR/Vqc/Sp1cs
וַ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
נוֹתַ֣רְתִּי
𐤍𐤅𐤕𐤓𐤕𐤉
notareti
was left
I was left over
I remained
HVNp1cs
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֵ֖צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
with
alongside
beside
HR
מַלְכֵ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
the kings
kings of
kings of
HNcmpc
פָרָֽס
𐤐𐤓𐤎
faras
of Persia
Persia
Paras
HNp
and I have come
and I came
and I have come
to make you understand
to cause you to discern
to make you understand
what
object-marker
[·]
that
that-which
what
will happen
he will encounter
will happen
to your people
to your people
to your people
in the latter
in the end-of
in the end of
days
the days
the days
for
for/because
for
yet
still, again, further
again
the vision
prophetic vision
prophetic vision
to come
to the days
for the days
וּ/בָ֨אתִי֙
𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤉
uvati
and I have come
and I came
and I have come
HC/Vqp1cs
לַ/הֲבִ֣ינְ/ךָ֔
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤍/𐤊
lahavinekha
to make you understand
to cause you to discern
to make you understand
HR/Vhc/Sp2ms
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
what
HTr
יִקְרָ֥ה
𐤉𐤒𐤓𐤄
yiqerah
will happen
he will encounter
will happen
HVqi3ms
לְ/עַמְּ/ךָ֖
𐤋/𐤏𐤌/𐤊
leamekha
to your people
to your people
to your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/אַחֲרִ֣ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the latter
in the end-of
in the end of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִ֑ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
days
the days
the days
HTd/Ncmpa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ע֥וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
חָז֖וֹן
𐤇𐤆𐤅𐤍
chazon
the vision
prophetic vision
prophetic vision
HNcmsa
לַ/יָּמִֽים
𐤋/𐤉𐤌𐤉𐤌
layamim
to come
to the days
for the days
HRd/Ncmpa
and when he had spoken
and in his speaking
and in his speaking
to me
with me
with me
according to these words
like spoken-matters
like spoken-matters
these
these ones
these
I set
I gave
I gave
my face
my face
before my faces
toward the ground
earthward
earthward
and I was dumb
I was silenced
and I was silenced
וּ/בְ/דַבְּר֣/וֹ
𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅
uvedabero
and when he had spoken
and in his speaking
and in his speaking
HC/R/Vpc/Sp3ms
עִמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
to me
with me
with me
HR/Sp1cs
כַּ/דְּבָרִ֖ים
𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
kadevarim
Ndaba (Zulu)
according to these words
like spoken-matters
like spoken-matters
HRd/Ncmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
נָתַ֧תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I set
I gave
I gave
HVqp1cs
פָנַ֛/י
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
אַ֖רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
toward the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
וְ/נֶאֱלָֽמְתִּי
𐤅/𐤍𐤀𐤋𐤌𐤕𐤉
veneelameti
and I was dumb
I was silenced
and I was silenced
HC/VNp1cs
and behold
and look!
and look
like the likeness
as likeness of
as likeness of
of sons
sons of
sons of
of man
human being
human being
touching
the one who touches
the one who touches
on
upon
upon
my lips
my two lips
my two lips
and I opened
and I opened
and I opened
my mouth
mouth of
my mouth
and I spoke
and let me speak
and let me speak
and I said
and I said
and I said
to
toward
toward
the one standing
the one standing
the one standing
before me
before me
before me
my lord
my lord
my lord
in the vision
in the visible-manifestation
in the vision
turned
they were overturned
they were overturned
my pains
my pangs
my pangs
upon me
upon me
upon me
and not
and not
and not
I retained
I restrained
I restrained
strength
strength
strength
וְ/הִנֵּ֗ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
כִּ/דְמוּת֙
𐤊/𐤃𐤌𐤅𐤕
kidemut
like the likeness
as likeness of
as likeness of
HR/Ncfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of sons
sons of
sons of
HNcmpc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
נֹגֵ֖עַ
𐤍𐤂𐤏
nogea
touching
the one who touches
the one who touches
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
שְׂפָתָ֑/י
𐤔𐤐𐤕/𐤉
sefatay
my lips
my two lips
my two lips
HNcfdc/Sp1cs
וָ/אֶפְתַּח
𐤅/𐤀𐤐𐤕𐤇
vaefetach
and I opened
and I opened
and I opened
HC/Vqw1cs
פִּ֗/י
𐤐/𐤉
pi
my mouth
mouth of
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
וָ/אֲדַבְּרָ/ה֙
𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓/𐤄
vaadaberah
and I spoke
and let me speak
and let me speak
HC/Vpw1cs/Sh
וָ/אֹֽמְרָ/ה֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓/𐤄
vaomerah
and I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs/Sh
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָ/עֹמֵ֣ד
𐤄/𐤏𐤌𐤃
haomed
ima (Bemba)
the one standing
the one standing
the one standing
HTd/Vqrmsa
לְ/נֶגְדִּ֔/י
𐤋/𐤍𐤂𐤃/𐤉
lenegedi
before me
before me
before me
HR/R/Sp1cs
אֲדֹנִ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
בַּ/מַּרְאָה֙
𐤁/𐤌𐤓𐤀𐤄
bamareah
in the vision
in the visible-manifestation
in the vision
HRd/Ncfsa
נֶהֶפְכ֤וּ
𐤍𐤄𐤐𐤊𐤅
nehefekhu
turned
they were overturned
they were overturned
HVNp3cp
צִירַ/י֙
𐤑𐤉𐤓/𐤉
tsiray
my pains
my pangs
my pangs
HNcmpc/Sp1cs
עָלַ֔/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
upon me
HR/Sp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
עָצַ֖רְתִּי
𐤏𐤑𐤓𐤕𐤉
atsareti
I retained
I restrained
I restrained
HVqp1cs
כֹּֽחַ
𐤊𐤇
kocha
strength
strength
strength
HNcmsa
and-how
and how?
and how?
can-he
he is able
is able
servant
serving-man
servant of
my-lord
my lord
my lord
this
this one
this one
to-speak
to declare
to speak
with
if / whether
with
my-lord
my lord
my lord
this
this one
this one
and-I
and I
and I
from-now
from this time onward
from now onward
not
not
not
stands
let him stand
can stand
in-me
—
in me
strength
strength
strength
and-breath
and life-breath
and breath
not
not
not
remains
she remained
it was left
in-me
—
in me
וְ/הֵ֣יךְ
𐤅/𐤄𐤉𐤊
veheykhe
and-how
and how?
and how?
HC/Ti
יוּכַ֗ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
can-he
he is able
is able
HVqi3ms
עֶ֤בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
אֲדֹנִ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my-lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
זֶ֔ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to-speak
to declare
to speak
HR/Vpc
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲדֹ֣נִ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my-lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
זֶ֑ה
𐤆𐤄
zeh-2
this
this one
this one
HPdxms
וַ/אֲנִ֤י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I
and I
HC/Pp1cs
מֵ/עַ֨תָּה֙
𐤌/𐤏𐤕𐤄
meatah
from-now
from this time onward
from now onward
HR/D
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַעֲמָד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamad
ima (Bemba)
stands
let him stand
can stand
HVqi3ms
בִּ֣/י
𐤁/𐤉
bi
in-me
in me
HR/Sp1cs
כֹ֔חַ
𐤊𐤇
khocha
strength
strength
strength
HNcmsa
וּ/נְשָׁמָ֖ה
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤄
uneshamah
and-breath
and life-breath
and breath
HC/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
נִשְׁאֲרָה
𐤍𐤔𐤀𐤓𐤄
nishearah
remains
she remained
it was left
HVNp3fs
בִֽ/י
𐤁/𐤉
vi
in-me
in me
HR/Sp1cs
Then he added
and he added further
and he added further
and touched
and he touched
and he touched
me
—
me
like the appearance
like appearance of
like appearance of
of a man
human being
human being
and strengthened me
and he strengthened me
and he strengthened me
וַ/יֹּ֧סֶף
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
Then he added
and he added further
and he added further
HC/Vhw3ms
וַ/יִּגַּע
𐤅/𐤉𐤂𐤏
vayiga
and touched
and he touched
and he touched
HC/Vqw3ms
בִּ֛/י
𐤁/𐤉
bi
me
me
HR/Sp1cs
כְּ/מַרְאֵ֥ה
𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄
kemareeh
like the appearance
like appearance of
like appearance of
HR/Ncmsc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of a man
human being
human being
HNcmsa
וַֽ/יְחַזְּקֵֽ/נִי
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒/𐤍𐤉
vayechazeqeni
kosa (Bemba (Zambia))
and strengthened me
and he strengthened me
and he strengthened me
HC/Vpw3ms/Sp1cs
And he said
and he said
and he said
not
upon / over
do not
be afraid
may you fear
be afraid
man
man
man
of preciousness
desirable things
of preciousness
peace
wholeness
peace
to you
—
to you
be strong
he became strong
be strong
and be strong
and be strong
and be strong
and as he was speaking
and in his speaking
and in his speaking
with me
with me
with me
I was strengthened
I strengthened myself
I strengthened myself
and I said
and I said
and I said
speak
he declares
let my lord speak
my lord
my lord
my lord
for
for/because
for
you have strengthened me
you strengthened me
you have strengthened me
וַ/יֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֧א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
be afraid
may you fear
be afraid
HVqj2ms
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
חֲמֻד֛וֹת
𐤇𐤌𐤃𐤅𐤕
chamudot
of preciousness
desirable things
of preciousness
HNcfpa
שָׁל֥וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
peace
HNcmsa
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
חֲזַ֣ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
kosa (Bemba (Zambia))
be strong
he became strong
be strong
HVqv2ms
וַ/חֲזָ֑ק
𐤅/𐤇𐤆𐤒
vachazaq
kosa (Bemba (Zambia))
and be strong
and be strong
and be strong
HC/Vqv2ms
וּֽ/בְ/דַבְּר֤/וֹ
𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅
uvedabero
and as he was speaking
and in his speaking
and in his speaking
HC/R/Vpc/Sp3ms
עִמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
הִתְחַזַּ֔קְתִּי
𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
hitechazaqeti
kosa (Bemba (Zambia))
I was strengthened
I strengthened myself
I strengthened myself
HVtp1cs
וָ/אֹֽמְרָ֛/ה
𐤅/𐤀𐤌𐤓/𐤄
vaomerah
and I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs/Sh
יְדַבֵּ֥ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
speak
he declares
let my lord speak
HVpj3ms
אֲדֹנִ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חִזַּקְתָּֽ/נִי
𐤇𐤆𐤒𐤕/𐤍𐤉
chizaqetani
kosa (Bemba (Zambia))
you have strengthened me
you strengthened me
you have strengthened me
HVpp2ms/Sp1cs
Then he said
and he said
and he said
Do you know
have you known
have you known
why
for what?
for what
I have come
I came
I came
to you
toward you
to you
And now
and now
and now
I will return
I will return
I will return
to fight
to engage in battle
to fight
with
if / whether
with
prince
ruling-chief of
chief of
of Persia
Persia
Paras
and I
and I
and I
am going forth
one going out
am going forth
and behold
and look!
and look
prince
ruling-chief of
chief of
of Greece
Yavan (Ionian-Greek)
Yavan
will come
he came
is coming
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הֲ/יָדַ֨עְתָּ֙
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕
hayadaeta
Do you know
have you known
have you known
HTi/Vqp2ms
לָ/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
for what
HR/Ti
בָּ֣אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I have come
I came
I came
HVqp1cs
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
אָשׁ֔וּב
𐤀𐤔𐤅𐤁
ashuv
I will return
I will return
I will return
HVqi1cs
לְ/הִלָּחֵ֖ם
𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌
lehilachem
to fight
to engage in battle
to fight
HR/VNc
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
שַׂ֣ר
𐤔𐤓
sar
prince
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
פָּרָ֑ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
Persia
Paras
HNp
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
יוֹצֵ֔א
𐤉𐤅𐤑𐤀
yotse
am going forth
one going out
am going forth
HVqrmsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
שַׂר
𐤔𐤓
sar-2
prince
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
יָוָ֖ן
𐤉𐤅𐤍
yavan
of Greece
Yavan (Ionian-Greek)
Yavan
HNp
בָּֽא
𐤁𐤀
ba
will come
he came
is coming
HVqrmsa
but
but indeed
but indeed
I will tell
I will set forth
I will declare
to you
—
to you
-
object-marker
[·]
that which is written
the inscribed one
the inscribed one
in the writing
in a written document
in a written document
of truth
firm reliability
of truth
and there is no
and there is not
and there is not
one
one
one
who strengthens himself
one strengthening himself
strengthening himself
with me
with me
with me
against
upon
against
these
these ones
these ones
for
for/because
for
except
if / whether
except
Michael
Who is like El?
Mikhael
your prince
your leader
your leader
אֲבָל֙
𐤀𐤁𐤋
aval
but
but indeed
but indeed
HD
אַגִּ֣יד
𐤀𐤂𐤉𐤃
agid
I will tell
I will set forth
I will declare
HVhi1cs
לְ/ךָ֔
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/רָשׁ֥וּם
𐤄/𐤓𐤔𐤅𐤌
harashum
that which is written
the inscribed one
the inscribed one
HTd/Vqsmsa
בִּ/כְתָ֖ב
𐤁/𐤊𐤕𐤁
bikhetav
in the writing
in a written document
in a written document
HR/Ncmsc
אֱמֶ֑ת
𐤀𐤌𐤕
emet
of truth
firm reliability
of truth
HNcfsa
וְ/אֵ֨ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
and there is not
HC/Tn
אֶחָ֜ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מִתְחַזֵּ֤ק
𐤌𐤕𐤇𐤆𐤒
mitechazeq
kosa (Bemba (Zambia))
who strengthens himself
one strengthening himself
strengthening himself
HVtrmsa
עִמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
אֵ֔לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
except
if / whether
except
HC
מִיכָאֵ֖ל
𐤌𐤉𐤊𐤀𐤋
mikhael
Michael
Who is like El?
Mikhael
HNp
שַׂרְ/כֶֽם
𐤔𐤓/𐤊𐤌
sarekhem
your prince
your leader
your leader
HNcmsc/Sp2mp