מֵ/עַ֨תָּה֙
𐤌/𐤏𐤕𐤄
meatah
from-now
from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Daniel 10:17 · Word #11
Lexicon H6258
| Lemma | עַתָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤕𐤄 |
| Transliteration | ʻattâh |
| Strong's | H6258 |
| In-context | from-now |
Morphology HR/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
SIBI-P1 H6258-02
from this time onward
| Root | עת (ʿ-t) |
| Core Meanings | time, season, occasion, appointed time |
| Semantic Range | from now on, henceforth, at this time, from this point forward, immediately hereafter |
| Conceptual Significance | This expression marks a decisive temporal shift in biblical narrative or discourse, often introducing covenantal renewal, judgment, repentance, or a new phase in YHWH’s dealings with His people. It highlights the significance of appointed times in Israel’s theological understanding of history. |
| Morphological Notes | Preposition מִן (assimilated to מֵ) prefixed to the adverb עַתָּה; functions adverbially (HR/D). No gender, number, or person marking. |
| Rendering Rationale | The term combines the preposition מִן ("from") with עַתָּה ("now," from the root עת meaning "time"). Rendering it "from this time onward" preserves the core concept of a specific time-point while reflecting the prefixed preposition. As an adverbial form, it carries no gender or number distinctions, which is reflected in the neutral English expression. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עת (time, season, occasion, appointed time)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6262-01 |
atay | Timely-One |
H6256-01 |
baet | at the appointed time |
H6256-02 |
baitim | in the appointed-times |
Word Usage (435 occurrences of H6258)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:22 | וְ/עַתָּ֣ה | veatah | and now |
| Genesis 4:11 | וְ/עַתָּ֖ה | veatah | And now |
| Genesis 11:6 | וְ/עַתָּה֙ | veatah | and now |