מֵ/עַ֨תָּה֙

𐤌/𐤏𐤕𐤄

meatah

from-now

from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.

H6258

Daniel 10:17 · Word #11

Lexicon H6258

Lemmaעַתָּה
Lemma (Paleo)𐤏𐤕𐤄
Transliterationʻattâh
Strong'sH6258
In-contextfrom-now

Morphology HR/D All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

SIBI-P1 H6258-02

from this time onward

Rootעת (ʿ-t)
Core Meaningstime, season, occasion, appointed time
Semantic Rangefrom now on, henceforth, at this time, from this point forward, immediately hereafter
Conceptual SignificanceThis expression marks a decisive temporal shift in biblical narrative or discourse, often introducing covenantal renewal, judgment, repentance, or a new phase in YHWH’s dealings with His people. It highlights the significance of appointed times in Israel’s theological understanding of history.
Morphological NotesPreposition מִן (assimilated to מֵ) prefixed to the adverb עַתָּה; functions adverbially (HR/D). No gender, number, or person marking.
Rendering RationaleThe term combines the preposition מִן ("from") with עַתָּה ("now," from the root עת meaning "time"). Rendering it "from this time onward" preserves the core concept of a specific time-point while reflecting the prefixed preposition. As an adverbial form, it carries no gender or number distinctions, which is reflected in the neutral English expression.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עת (time, season, occasion, appointed time)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6262-01 atay Timely-One
H6256-01 baet at the appointed time
H6256-02 baitim in the appointed-times

Word Usage (435 occurrences of H6258)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:22 וְ/עַתָּ֣ה veatah and now
Genesis 4:11 וְ/עַתָּ֖ה veatah And now
Genesis 11:6 וְ/עַתָּה֙ veatah and now