וְ/הֵ֣יךְ

𐤅/𐤄𐤉𐤊

hêyk

and-how

Interrogative adverb expressing manner or means, translated as 'how?'—i.e., in what way or by what means something can happen or be done. In biblical usage, functions as a variant form of אֵיךְ ('êk'), without significant difference in meaning, indicating inquiry into manner, condition, or possibility.

H1963

Daniel 10:17 · Word #1

Lexicon H1963

Lemmaהֵיךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤊
Transliterationhêyk
Strong'sH1963
DefinitionInterrogative adverb expressing manner or means, translated as 'how?'—i.e., in what way or by what means something can happen or be done. In biblical usage, functions as a variant form of אֵיךְ ('êk'), without significant difference in meaning, indicating inquiry into manner, condition, or possibility.

Morphology HC/Ti All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype i — Interrogative — Interrogative

Common Translation

Phraseand-how

SIBI-P1 Translation H1963-02

and how?

Morphological NotesConjunction וְ prefixed to interrogative adverb הֵיךְ; particle, interrogative of manner.
Rendering RationaleThe base adverb הֵיךְ expresses inquiry into manner or means, meaning "how?" The prefixed conjunction וְ adds "and," so the form retains both the interrogative force and the connective element.

View full lexicon entry for H1963 →

SILEX v2