בְּ/תֹ֧קֶף
𐤁/𐤕𐤒𐤐
tôqeph
with the strength
Substantive denoting strength, power, or firmness, primarily with reference to physical or figurative might and authority. In context, denotes the forcefulness or intensity of an action or state, and may also refer to official authority or assertive standing, depending on the setting. The semantic range includes physical strength, figurative robustness or force (such as mental or moral force), and authoritative power.
Daniel 11:17 · Word #4
Lexicon H8633
| Lemma | תֹּקֶף |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤒𐤐 |
| Transliteration | tôqeph |
| Strong's | H8633 |
| Definition | Substantive denoting strength, power, or firmness, primarily with reference to physical or figurative might and authority. In context, denotes the forcefulness or intensity of an action or state, and may also refer to official authority or assertive standing, depending on the setting. The semantic range includes physical strength, figurative robustness or force (such as mental or moral force), and authoritative power. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | with the strength |
SIBI-P1 Translation H8633-01
in prevailing-strength of
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular noun in construct state (תֹּקֶף). |
| Rendering Rationale | The noun תֹּקֶף denotes the state or quality of strength or prevailing force derived from תקף. The prefixed בְּ and construct state require the rendering "in … of," preserving both the prepositional prefix and the relational construct form. |
View full lexicon entry for H8633 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in prevailing-strength of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the Hebrew and SILEX’s sense of strength or power; construct form kept. |