וְ/הָיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
hâyâh
and there shall be
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Daniel 12:1 · Word #11
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HC/Vqq3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and there shall be |
SIBI-P1 Translation H1961-79
and she became
| Morphological Notes | Qal sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The root היה conveys being or becoming. In Qal sequential perfect 3rd feminine singular, it denotes a completed or narrative-sequenced state of becoming for a feminine subject, hence "and she became." |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2