וְ/רָאִ֨יתִי֙

𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉

râʼâh

Then I looked

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Daniel 12:5 · Word #1

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HC/Vqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseThen I looked

SIBI-P1 Translation H7200-184

and I saw

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive) 1cs; prefixed וְ marks sequence; subject is first person common singular.
Rendering RationaleQal sequential perfect 1st person common singular expresses a completed simple action in sequence: "and I saw." The rendering preserves the core idea of direct perception inherent in ראה without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2