וָ/אֹ֣מְרָ֔/ה
𐤅/𐤀𐤌𐤓/𐤄
ʼâmar
then I said
To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.
Daniel 12:8 · Word #5
Lexicon H559
| Lemma | אָמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼâmar |
| Strong's | H559 |
| Definition | To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly. |
Morphology HC/Vqw1cs/Sh
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | then I said |
SIBI-P1 Translation H559-58
and I said
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The root אמר denotes verbal expression in its broadest sense. The Qal sequential imperfect 1st person singular with prefixed waw conveys a past narrative action, hence "and I said." |
View full lexicon entry for H559 →
SILEX v2