לֵ֔/הּ

𐤋/𐤄

leh

to-him

Daniel 2:16 · Word #9

Lexicon

In-contextto-him

Morphology AR/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1

to him

Rootל (l-)
Core Meaningsdirection, movement toward, belonging, purpose, relation
Semantic Rangeto him, for him, toward him, belonging to him, concerning him, in relation to him
Conceptual SignificanceThis small but frequent form marks direction, benefit, possession, or relational orientation toward a male individual, often clarifying agency, covenant relationship, or the recipient of divine or human action in the biblical text.
Morphological NotesAramaic preposition ל with 3ms pronominal suffix -הּ; functions as a directional or dative marker meaning "to/for him."
Rendering RationaleThe form consists of the preposition ל ("to, toward, for") with a 3rd person masculine singular pronominal suffix (-הּ), yielding "to him." The rendering preserves both the core directional/relational sense of the root and the masculine singular referent required by the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ל (direction, movement toward, belonging, purpose, relation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3808-05 l not
lah to her
H5545-02 lakhe to you (feminine singular)
lamo unto them
lanu to us
H3772-34 lekha to you (masculine singular)
H3926-01 lemo to them (3mp)
H7121-11 li to me
ulekha and to you (masculine singular)
valakhe and unto you (feminine singular)
velah and to her
velakhe and toward you (feminine singular)
velakhem and to you men
H1097-06 veli and to me