עַמִּיקָתָ֖/א
𐤏𐤌𐤉𐤒𐤕/𐤀
amiqata
the profound things
(Aramaic) corresponding to עָמֵק; profound, i.e. unsearchable; deep.
Daniel 2:22 · Word #3
Lexicon H5994
| Lemma | עֲמִיק |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤉𐤒 |
| Transliteration | ʻămîyq |
| Strong's | H5994 |
| In-context | the profound things |
Morphology AAafpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H5994-01
the deep things
| Root | עמק (ʿ-m-q) |
| Core Meanings | depth, deepness, profundity, what is hidden or unfathomable |
| Semantic Range | deep, profound, unfathomable, hidden, mysterious (especially of matters, wisdom, or divine secrets) |
| Conceptual Significance | In Biblical Aramaic (e.g., Daniel 2:22), this term describes the hidden depths known and revealed by God, emphasizing His sovereign knowledge over mysteries concealed from human understanding. |
| Morphological Notes | Aramaic adjective from עמק in the feminine plural emphatic (determined) state, functioning substantivally; the ending -תא marks the emphatic form in Biblical Aramaic. |
| Rendering Rationale | The adjective עֲמִיק derives from the root עמק, conveying depth or profundity. The Aramaic feminine plural emphatic form (determined state) is reflected by the plural "things" and the definite article "the," preserving both the plurality and definiteness indicated in the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמק (depth, deepness, profundity, what is hidden or unfathomable)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6010-01 |
amaqayikhe | your deep-valleys |
H6010-02 |
amaqim | deep valleys |
H6009-01 |
amequ | they have become deep |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:22 | עַמִּיקָתָ֖/א | amiqata | the profound things |