בַ/חֲשׁוֹכָ֔/א

𐤁/𐤇𐤔𐤅𐤊/𐤀

vachashokha

is in the darkness

(Aramaic) from a root corresponding to חָשַׁךְ; the dark; darkness.

H2816

Daniel 2:22 · Word #7

Lexicon H2816

Lemmaחֲשׁוֹךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤅𐤊
Transliterationchăshôwk
Strong'sH2816
In-contextis in the darkness

Morphology AR/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H2816-01

in the darkness

Morphological NotesAramaic noun, masculine singular, determined state (ending -ָא), with prefixed preposition בְּ (“in”). Strong’s H2816. Occurs once in this form.
Rendering RationaleThe noun derives from the root חשך (ḥ-š-k), conveying darkness or the absence of light. The form is an Aramaic masculine singular noun in the determined (definite) state with the prefixed preposition בְּ (“in”), thus accurately rendered as “in the darkness,” preserving both the root meaning and its singular definite morphology.

View full lexicon entry for H2816 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חשך (darkness, obscurity, withholding light, gloom)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2825-01 bachashekhah in the darkness
H2822-01 bachoshekhe in the darkness
H4285-01 bemachashakim in dark-places

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:22 בַ/חֲשׁוֹכָ֔/א vachashokha is in the darkness