לֵ֗/הּ
𐤋/𐤄
leh
to-him
Daniel 2:24 · Word #17
Lexicon
| In-context | to-him |
Morphology AR/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 PFX-L-08
to him
| Root | ל (l-) |
| Core Meanings | direction, movement toward, belonging, purpose, relation |
| Semantic Range | to him, for him, toward him, belonging to him, concerning him, in relation to him |
| Conceptual Significance | This small but frequent form marks direction, benefit, possession, or relational orientation toward a male individual, often clarifying agency, covenant relationship, or the recipient of divine or human action in the biblical text. |
| Morphological Notes | Aramaic preposition ל with 3ms pronominal suffix -הּ; functions as a directional or dative marker meaning "to/for him." |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition ל ("to, toward, for") with a 3rd person masculine singular pronominal suffix (-הּ), yielding "to him." The rendering preserves both the core directional/relational sense of the root and the masculine singular referent required by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ל (direction, movement toward, belonging, purpose, relation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3808-06 |
l | not |
PFX-L-01 |
lah | to her |
H5545-03 |
lakhe | to you (feminine singular) |