עָנֵ֧ה

𐤏𐤍𐤄

aneh

answered

(Aramaic) corresponding to עָנָה; {properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.

H6032

Daniel 2:27 · Word #1

Lexicon H6032

Lemmaעֲנָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤄
Transliterationʻănâh
Strong'sH6032
In-contextanswered

Morphology AVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6032-02

Answer!

Rootענה (ʿ-n-h)
Core Meaningsto heed, pay attention, respond, answer, speak up, testify
Semantic Rangeto answer, reply, respond to a call, begin to speak, testify, declare, sing or chant responsively
Conceptual Significanceענה expresses relational responsiveness—whether to God, to a prophet, or to another person. It underscores the biblical expectation of attentive hearing that leads to spoken response, testimony, or obedient reply.
Morphological NotesVerb from ענה (Aramaic/Hebrew cognate). Forms attested include Qal/Peal imperative 2ms and related finite forms; the imperative עֲנֵה is masculine singular, simple active stem.
Rendering RationaleThe rendering "Answer!" preserves the core root sense of giving a responsive reply after heeding. The morphology (Qal/Peal imperative, 2nd person masculine singular) is reflected in the direct command addressed to one male individual.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ענה (to heed, pay attention, respond, answer, speak up, testify)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6030-01 aaneh I will respond
H575-02 anah ʿAnah (“Answer” or “Response”)
H6030-02 anahu he responded to him
H6030-03 anam he responded to them
H6030-04 anani he responded to me
H6068-01 anatot Answerings (Anathoth)
H6038-01 anavah lowliness
H6032-01 anayin they gave answer
H6030-05 aneni Respond to me
H6030-06 anenu Respond to us!
H6030-07 anetah she responded
H6035-02 anevey bowed-down ones of
H6040-01 aneyah her humbling-affliction
H6040-02 aneyenu our affliction
H6040-03 aneyi my bowed-down misery
H6030-08 anitam you gave answer to them
H6030-09 anitani you have responded to me
H6030-10 anitem you men responded
H6030-11 aniti I have responded
H6030-12 anitikha I have responded to you (masculine singular)
H6041-01 aniyah afflicted woman
H6041-02 aniyey afflicted ones of
H6041-03 aniyim afflicted ones
H6032-03 ano they responded
H6030-13 anot to respond
H6031-01 anotekha to humble you
H6031-02 anoto they humbled him
H6030-14 anu they responded
H1196-01 baanah In-Affliction (masculine proper name)
H6068-02 baanatot in Anathoth (Answerings)
H6045-01 beineyan in an occupation-matter
H6030-15 eaneh I will be responded to
H6030-16 eeneh I will respond
H6030-17 eenekha I will respond to you
H6030-18 eenem I will respond to them
H6030-19 eenenu I will respond to him
H6030-20 enu Respond, you men!
H6041-04 haaniyim the bowed-down ones
H6045-02 haineyan the imposed occupation
H4616-01 halemaanekha for the sake of you
H6030-21 haoneh the responding one
H6030-22 haonim the answering ones
H6041-05 heani the afflicted man
H6031-03 inah he afflicted
H6045-03 ineyan occupation
H6031-04 initani you (masculine) have brought me low
H6031-05 inu they brought low
H6030-23 laanot to respond
H6041-06 leani for the afflicted one
H6031-06 leanot to afflict, to humble
H6031-07 leanoto to humble him
H4616-02 lemaan for the sake of (in heed to)
H4616-03 lemaanekha for the sake of you (masculine singular)
H4616-04 lemaanekhem for the sake of you (masculine plural)
H4616-05 lemaani for my own purpose
H4617-01 maaneh a response
H6031-08 meanayikhe your afflicters
H6030-24 meanot from responding
H6040-04 meoni from affliction
H6031-09 naanah she was humbled
H6030-25 naaneh one being answered
H6030-26 naaneyti I have been answered
H6035-03 nvym humbled ones
H6041-07 nyym afflicted men
H6030-27 oneh one who answers
H6030-28 onehu the one responding to him
H6030-29 onekha the one responding to you (m.s.)
H6040-05 oni bowed-down affliction
H6030-30 taan she will respond / may you (masculine singular) respond
H6030-31 taaneh you will respond (masculine singular)
H6030-32 taanekha she responds to you
H6031-10 taanem you will cause them to be humbled
H6030-33 taaneni you will respond to me
H6030-34 taanenu you will respond to us
H6030-35 taaneynah they (feminine) will respond
H6030-36 taanuhu you will respond to him
H6031-11 teaneh you afflict
H4616-06 ulemaan and for the purpose of
H1196-02 uvaanah and Baʿanah (Afflicted-One)
H6030-37 vaaan and I responded
H6034-01 vaanah and ʿAnah ("Answer")
H6030-38 vaaneni and you answered me
H6030-39 vaanitam and you responded to them
H6030-40 vataan And she responded
H6030-41 vataaneni and you responded to me
H6030-42 vataaneynah and they (women) responded
H6030-43 vataanu and you all responded
H6030-44 vayaan and he responded
H6030-45 vayaaneh and he responded
H6030-46 vayaanehu and he responded to him
H6030-47 vayaanem and he responded to them
H6030-48 vayaaneni and he responded to me
H6030-49 vayaanu and they responded
H6030-50 vayaenu and they responded
H6031-12 vayeaneha and he afflicted her
H6030-51 veanani and he responded to me
H6030-52 veanetah and she responded
H6040-06 veaneyi in my affliction
H6041-08 veani and a bowed-down one
H6030-53 veanita and you shall respond
H6030-54 veanu and they responded
H6030-55 veeeneh and I will respond
H6030-56 veeenehu and I will respond to him
H6030-57 veeenekha and I will respond to you
H6030-58 veeenem and I will respond to them
H6031-13 veinitem and you (masculine plural) afflicted
H6031-14 veinu and they will oppress
H6030-59 veoneh and one responding
H6042-01 veuni and Afflicted-One
H6041-09 vlnyym and to the afflicted-poor ones
H3284-02 yaanah answering ostrich-hen
H6030-60 yaaneh he will answer
H6030-61 yaanehu he will respond to him
H6030-62 yaanekha he responds to you
H6030-63 yaanem he responds to them
H6030-64 yaanenah he will respond to her
H6030-65 yaaneni he responds to me
H6030-66 yaanenu he will respond to him
H6030-67 yaanu they will respond
H6030-68 yaanukhah they will respond to you
H6030-69 yeaneh he will be answered
H6031-15 yeanenu he will harshly afflict him
H6031-16 yeanu they will oppress

Word Usage (32 occurrences of H6032)

Location Form Transliteration Meaning
Psalms 60:7 ו/ענ/נו vnnv and answer us
Psalms 60:7 וַ/עֲנֵֽ/נִי vaaneni and answer me
Daniel 2:5 עָנֵ֤ה aneh answered