לֶהֱוֵֽא

𐤋𐤄𐤅𐤀

hâvâʼ

will be

Primary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase.

H1934

Daniel 2:29 · Word #17

Lexicon H1934

Lemmaהָוָא
Lemma (Paleo)𐤄𐤅𐤀
Transliterationhâvâʼ
Strong'sH1934
DefinitionPrimary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase.

Morphology AVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be

SIBI-P1 Translation H1934-09

let him be

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular, with prefixed ל marking volitive/jussive nuance.
Rendering RationaleThe Peal imperfect 3ms of הוה denotes simple being or becoming. With prefixed ל, it carries a volitive/jussive sense in Aramaic, thus rendered "let him be," preserving both the existential root meaning and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H1934 →

SILEX v2