חֲסַֽף
𐤇𐤎𐤐
chasaf
clay
(Aramaic) from a root corresponding to that of חַסְפַּס; a clod; clay.
Daniel 2:33 · Word #12
Lexicon H2635
| Lemma | חֲסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤎𐤐 |
| Transliteration | chăçaph |
| Strong's | H2635 |
| In-context | clay |
Morphology ANcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2635-02
a clay-clod
| Root | חסף (ḥ-s-p) |
| Core Meanings | clay, earthen material, clod, shard |
| Semantic Range | clay, earthen clod, lump of soil, potsherd, fragment of fired clay |
| Conceptual Significance | In biblical contexts (notably in Daniel), חֲסַף evokes the fragility and commonness of clay in contrast with metals, symbolizing weakness, impermanence, and the humble material from which human artifacts are formed. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, masculine singular absolute (ANcmsa). One listed surface form reflects a related verbal form in Qal perfect 3ms from a cognate root, but the primary lexeme here is the noun חֲסַף. |
| Rendering Rationale | The noun חֲסַף is an Aramaic masculine singular absolute form meaning a piece of clay or earthen clod. Rendering it as "a clay-clod" preserves the earthy, material sense of the root while accurately reflecting the masculine singular absolute morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חסף (clay, earthen material, clod, shard)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2635-01 |
bachasaf | in clay-of |
H2635-03 |
chasepa | the clay-clod |
Word Usage (9 occurrences of H2635)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:33 | חֲסַֽף | chasaf | clay |
| Daniel 2:34 | וְ/חַסְפָּ֑/א | vechasepa | and clay |
| Daniel 2:35 | חַסְפָּ֨/א | chasepa | the clay |