חֲסַֽף

𐤇𐤎𐤐

chasaf

clay

(Aramaic) from a root corresponding to that of חַסְפַּס; a clod; clay.

H2635

Daniel 2:33 · Word #12

Lexicon H2635

Lemmaחֲסַף
Lemma (Paleo)𐤇𐤎𐤐
Transliterationchăçaph
Strong'sH2635
In-contextclay

Morphology ANcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2635-02

a clay-clod

Rootחסף (ḥ-s-p)
Core Meaningsclay, earthen material, clod, shard
Semantic Rangeclay, earthen clod, lump of soil, potsherd, fragment of fired clay
Conceptual SignificanceIn biblical contexts (notably in Daniel), חֲסַף evokes the fragility and commonness of clay in contrast with metals, symbolizing weakness, impermanence, and the humble material from which human artifacts are formed.
Morphological NotesAramaic noun, masculine singular absolute (ANcmsa). One listed surface form reflects a related verbal form in Qal perfect 3ms from a cognate root, but the primary lexeme here is the noun חֲסַף.
Rendering RationaleThe noun חֲסַף is an Aramaic masculine singular absolute form meaning a piece of clay or earthen clod. Rendering it as "a clay-clod" preserves the earthy, material sense of the root while accurately reflecting the masculine singular absolute morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חסף (clay, earthen material, clod, shard)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2635-01 bachasaf in clay-of
H2635-03 chasepa the clay-clod

Word Usage (9 occurrences of H2635)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:33 חֲסַֽף chasaf clay
Daniel 2:34 וְ/חַסְפָּ֑/א vechasepa and clay
Daniel 2:35 חַסְפָּ֨/א chasepa the clay