מִנְּ/הֵ֥ין

𐤌𐤍/𐤄𐤉𐤍

mineheyn

of-them

(Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.

H4481

Daniel 2:42 · Word #4

Lexicon H4481

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4481
In-contextof-them

Morphology AR/Sp3fp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H4481-06

from them (feminine)

Morphological NotesAramaic preposition מִן (min) with 3rd person feminine plural pronominal suffix (-הֵין), yielding "from them" (feminine plural).
Rendering RationaleThe Aramaic preposition מִן conveys separation or source, meaning "from" or "out of." The suffix -הֵין marks third person feminine plural, so the rendering explicitly reflects "them" as feminine plural, preserving both the core sense of separation and the grammatical gender and number.

View full lexicon entry for H4481 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, partitive sense, derivation, origin)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4482-01 beminim with divided-strings
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?

Word Usage (116 occurrences of H4481)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 10:11 וּ/מִן umin and from
Daniel 2:5 מִנִּ֣/י mini from me
Daniel 2:6 מִן min from