לְ/נַסָּ֥כָה
𐤋/𐤍𐤎𐤊𐤄
lenasakhah
that they should offer
(Aramaic) corresponding to נָסַךְ; to pour out a libation; offer.
Daniel 2:46 · Word #12
Lexicon H5260
| Lemma | נְסַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤎𐤊 |
| Transliteration | nᵉçak |
| Strong's | H5260 |
| In-context | that they should offer |
Morphology AR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H5260-01
that she poured out (a libation)
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peal stem (simple active), perfect 3rd feminine singular (Vpc), with prefixed לְ indicating purpose or result ("that/to"). |
| Rendering Rationale | The root נסך carries the core idea of pouring out, especially in the sense of pouring a drink offering. The form is Aramaic Peal (simple stem) perfect, 3rd feminine singular, and the prefixed לְ marks purpose or result, thus "that she poured out." The rendering preserves both the libation imagery of the root and the feminine singular verbal form. |
View full lexicon entry for H5260 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נסך (to pour, pour out, cast, anoint, install, offer a libation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5258-01 |
asikhe | I will pour out (as a libation) |
H4545-01 |
hamasakhet | the spread-out web |
H4541-01 |
hamasekhah | the poured-metal image |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:46 | לְ/נַסָּ֥כָה | lenasakhah | that they should offer |