נְפַ֣ל

𐤍𐤐𐤋

nefal

fell

(Aramaic) corresponding to נָפַל; {to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)}; fall (down), have occasion.

H5308

Daniel 2:46 · Word #4

Lexicon H5308

Lemmaנְפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnᵉphal
Strong'sH5308
In-contextfell

Morphology AVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5308-01

he fell down

Rootנפל (n-p-l)
Core Meaningsto fall, to drop, to collapse, to fall prostrate, to be cast down
Semantic Rangeto fall physically, to collapse in battle, to fall prostrate in reverence, to fall into ruin or judgment, to be cast down by circumstance
Conceptual SignificanceThe verb often marks decisive moments of downfall—whether physical defeat, divine judgment, or humble prostration before authority. It can signal both human vulnerability and the sovereign action of Elohim in bringing down or humbling individuals and nations.
Morphological NotesAramaic verb, Qal stem (simple active), perfect aspect, 3rd person masculine singular. Corresponds to Hebrew נָפַל.
Rendering RationaleThe root נפל (n-p-l) conveys the act of falling or collapsing. In the Aramaic Qal perfect 3rd masculine singular (AVqp3ms), the form denotes a completed action performed by a masculine singular subject, hence "he fell down," preserving both the simple (Qal) active sense and the masculine singular grammar.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נפל (to fall, to drop, to collapse, to fall prostrate, to be cast down)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5307-01 apil I will cause to fall
H5307-02 binefol in falling
H5307-03 epelah let me fall down
H5307-04 epol let me fall down
H5307-05 epolah Let me fall down
H5303-01 hanefilim the fallen ones
H5307-06 hanofel the falling one
H5307-07 hanofelet the fallen (feminine one)
H5307-08 hanofelim the fallen ones
H5307-09 hapileha cause her to fall
H5307-10 hapilu you (masculine plural), cause it to fall!
H5307-11 hatipol Will she fall?
H5307-12 hayipelu Will they fall down?
H5307-13 hipalenu we caused to fall
H5307-14 hipaletam you caused them to fall down
H5307-15 hipaleti I caused to fall
H5307-16 hipil he caused to fall
H5307-17 hipilah she has caused to fall
H5307-18 hipilu they caused to fall
H5307-19 hipiluhu they caused him to fall
H5307-20 hitenapaleti I threw myself down
H5307-21 keshetipol when she falls
H5307-22 kinefol as falling
H5307-23 lehapil to cause to fall
H4654-01 lemapelah to a fallen ruin
H5307-24 linepol to fall
H4658-01 mapaletekhe your downfall
H4658-02 mapaleto his fall-ruin
H5307-25 mapil one causing to fall
H5307-26 mapilim those causing to fall
H5307-27 nafal he fell
H5307-28 nafalah she has fallen
H5307-29 nafaleta you have fallen
H5307-30 nafaleti I have fallen
H5307-31 nafalu they have fallen
H5307-32 nafelah she fell
H5307-33 nafelo it fell to him
H5307-34 nafelu they have fallen
H5307-35 nafol falling
H5307-36 nifelam their falling-down
H5307-37 nifelo he had fallen him down
H5307-38 nifelu they have fallen down
H5307-39 nipelah let us fall down
H5307-40 nofel he who is falling
H5307-41 nofelet she who is falling
H5307-42 nofelim the fallen ones
H5307-43 sheyipol that he falls
H5307-44 tapel may you cause to fall
H5307-45 tapil she causes to fall
H5307-46 tapilu you (plural) will cause to fall
H5307-47 tipal may she fall
H5308-02 tipelun you men will fall down
H5307-48 tipol she will fall
H5307-49 tipolenah you (fem. pl.) shall fall / they (fem. pl.) shall fall
H5307-50 tipolu you men will fall down
H5307-51 ulehapil and to cause to fall
H5307-52 ulehitenapel and to cast oneself down
H5307-53 umapil and causing-to-fall
H5307-54 umitenapel and one casting-himself-down
unefalah and they fell
H5307-55 unefaletem and you men shall fall down
H5307-56 uvehapilekhem and when you (masculine plural) cause to fall
H5307-57 vaepelah and I fell down
H5307-58 vaepol and I fell
H5307-59 vaetenapal and I cast myself down
H5307-60 vanofelim among the falling ones
H5307-61 vatapel and she caused to fall
H5307-62 vatipol and she fell
H5307-63 vayapel and he caused to fall
H5307-64 vayapilem and he caused them to fall
H5307-65 vayapilu and they caused to fall
H5307-66 vayipal and he fell down
H5307-67 vayipelu and they fell down
H5307-68 vayipol and he fell
H5307-69 vehanofelim and the fallen ones
H5307-70 vehipaleti and I will cause to fall
H5307-71 vehipaletim and I will cause them to fall down
H5307-72 vehipaletiv and I will cause him to fall down
H5307-73 vehipil and he caused to fall
H5307-74 vehipilo and he caused him to fall
H5307-75 vehipilu and they caused to fall down
H5307-76 velanepil and to cause to fall
H5307-77 venafal and he fell
H5307-78 venafaleta and you fell
H5307-79 venafaletah and you fell down
H5307-80 venafaleti and I fell
H5307-81 venafalu and they fell
H5307-82 venafelah and she fell
H5307-83 venafelu and they fell
H5307-84 venapilah and let us cause to fall
H5307-85 venifelal and he fell
H5307-86 venifelu and they fell down
H5307-87 venipelah and let us fall down
H5307-88 venofel and one falling
H5307-89 vetipol and she will fall
H5307-90 veyipol and he will fall
H5307-91 yapil he causes to fall
H5307-92 yapilem he will cause them to fall
H5307-93 yapilu they cause to fall
H5307-94 yapilun they cause to fall
H5307-95 yfvl he will fall
H5307-96 yipal he falls
H5308-03 yipel he falls
H5307-97 yipelu they shall fall
H5307-98 yipol he will fall
H5307-99 yipolu they will fall down

Word Usage (12 occurrences of H5308)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:46 נְפַ֣ל nefal fell
Daniel 3:5 תִּפְּל֤וּן tipelun you fall down
Daniel 3:6 יִפֵּ֖ל yipel falls down