וְ/נִ֣יחֹחִ֔ין
𐤅/𐤍𐤉𐤇𐤇𐤉𐤍
venichochin
and sweet odours
(Aramaic) or נִיחֹחַ; (shorter) (Aramaic), corresponding to נִיחוֹחַ; pleasure; sweet odour (savour).
Daniel 2:46 · Word #10
Lexicon H5208
| Lemma | נִיחוֹחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤉𐤇𐤅𐤇 |
| Transliteration | nîychôwach |
| Strong's | H5208 |
| In-context | and sweet odours |
Morphology AC/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5208-02
and soothing-rest aromas
| Morphological Notes | Aramaic noun, masculine plural absolute (Ncmpa) with prefixed conjunction וְ ("and"). Occurs once; corresponds to Hebrew נִיחוֹחַ. |
| Rendering Rationale | The noun נִיחוֹחַ derives from the root נוח ("to rest, settle"), conveying the idea of something that brings soothing rest or relief. The form נִיחֹחִין is masculine plural absolute in Aramaic, and with the prefixed conjunction וְ it is rendered "and soothing-rest aromas," preserving both the plural number and the root sense of restful soothing. |
View full lexicon entry for H5208 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נוח (rest, settle down, repose, soothing relief)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5117-01 |
anucha | I will come to rest |
H5117-02 |
behanicha | when he causes to rest |
H2680-01 |
hamanacheti | the Rest-settlerite |
Word Usage (2 occurrences of H5208)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:46 | וְ/נִ֣יחֹחִ֔ין | venichochin | and sweet odours |
| Ezra 6:10 | נִיחוֹחִ֖ין | nichochin | sacrifices of sweet savor |