בְּעָ֣א
𐤁𐤏𐤀
bᵉʻâʼ
requested
To seek, request, ask for, or entreat, especially in the sense of inquiring or earnestly seeking something from someone in authority; used for both mundane requests (such as asking for information or favor) and formal entreaty (such as prayer or petition before God or a ruler). The verb conveys intent and active pursuit of an object or outcome, ranging from general desire to formal petitioning.
gushaka "want" (Kirundi) · gushaka "want (different dominant root)" (Kinyarwanda) · koluka "seek (different dominant root)" (Lingala) +14 moreDaniel 2:49 · Word #2
Lexicon H1156
| Lemma | בְּעָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤀 |
| Transliteration | bᵉʻâʼ |
| Strong's | H1156 |
| Definition | To seek, request, ask for, or entreat, especially in the sense of inquiring or earnestly seeking something from someone in authority; used for both mundane requests (such as asking for information or favor) and formal entreaty (such as prayer or petition before God or a ruler). The verb conveys intent and active pursuit of an object or outcome, ranging from general desire to formal petitioning. |
Morphology AVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | requested |
SIBI-P1 Translation H1156-02
he sought
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Peal (basic active), perfect tense, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Peal stem expresses simple active action, and the perfect 3rd masculine singular denotes a completed act: "he sought." This rendering preserves the root sense of intentional seeking or requesting without narrowing it to a specific type of petition. |
View full lexicon entry for H1156 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
requested
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he sought' is contextually better rendered as 'requested' since the context involves a formal petition to a king, matching the common and silex_definition sense more closely. |
Bantu Hebrew
בְּעָ֣א (bᵉʻâʼ) — To seek, request, ask for, or entreat, especially in the sense of inquiring or earnestly seeking something from someone in authority; used for both mundane requests (such as asking for information or favor) and formal entreaty (such as prayer or petition before God or a ruler). The verb conveys intent and active pursuit of an object or outcome, ranging from general desire to formal petitioning.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| gushaka | want | Kirundi |
| gushaka | want (different dominant root) | Kinyarwanda |
| koluka | seek (different dominant root) | Lingala |
| fwana | find | Kongo |
| funa | want | Luganda |