פָֽלְחִ֔ין

𐤐𐤋𐤇𐤉𐤍

pᵉlach

serve

To perform service, especially religious or cultic service; to serve, attend to duties, or conduct worship. In Aramaic biblical texts, primarily refers to serving deities or performing religious rites, but may also denote general service or attendance depending on context.

H6399

Daniel 3:17 · Word #6

Lexicon H6399

Lemmaפְּלַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤋𐤇
Transliterationpᵉlach
Strong'sH6399
DefinitionTo perform service, especially religious or cultic service; to serve, attend to duties, or conduct worship. In Aramaic biblical texts, primarily refers to serving deities or performing religious rites, but may also denote general service or attendance depending on context.

Morphology AVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseserve

SIBI-P1 Translation H6399-01

ministering ones

Morphological NotesVerb, Peal (simple stem), active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine plural denotes those actively engaged in service. "Ministering ones" preserves the participial force and reflects the root’s strong association with cultic or religious service in Aramaic usage.

View full lexicon entry for H6399 →

SILEX v2