אִיתַ֣/נָא

𐤀𐤉𐤕/𐤍𐤀

itana

we are

(Aramaic) corresponding to יֵשׁ; properly, entity; used only as aparticle of affirmation, there is; art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), [idiom] we will not.

H383

Daniel 3:18 · Word #12

Lexicon H383

Lemmaאִיתַי
Lemma (Paleo)𐤀𐤉𐤕𐤉
Transliterationʼîythay
Strong'sH383
In-contextwe are

Morphology ATa/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype a — Affirmation — Affirmation particle

SIBI-P1 H383-03

there-is to us

Rootאית (ʾ-y-t)
Core Meaningsexistence, being, presence, actuality
Semantic Rangethere is, there are, there exists, to have, to be present, to be available
Conceptual SignificanceIn the Aramaic portions of Scripture (e.g., Ezra, Daniel), this term affirms concrete existence or possession. It underscores actuality and presence—declaring that something truly "is" in relation to a people or situation.
Morphological NotesAramaic existential particle אִית with 1st person common plural pronominal suffix (-נָא), functioning predicatively to express existence or possession relative to "us."
Rendering RationaleThe Aramaic particle אִית (ʼîth/ʼîthay) denotes existence or presence (“there is”). The attached 1st person common plural suffix (-נָא) specifies "to us," yielding the sense “there is to us,” which idiomatically can express “we have” or “we are.” This rendering preserves both the existential core meaning of the root and the 1cp morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אית (existence, being, presence, actuality)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H383-01 haitakhe Is-there with-you (ms)?
H383-02 hytykh there-is with you (masc.)
H383-05 iteykhon there-exists-for-you (masc. pl.)

Word Usage (19 occurrences of H383)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:10 אִיתַ֤י itay there is
Daniel 2:11 אִיתַ֔י itay there-is
Daniel 2:11 אִיתֽוֹ/הִי itohi there-is-it