Daniel 3:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But if
and if
and if
not
not
not
known
known one
it is known
let it be
let him be
let it be
to you
—
to you
O king
the king
O king
that
that-which
that
your gods
your mighty ones
your gods
your god
your mighty deity
your god
not
not
not
we are
there is to us
there is
we are
there is to us
there is
serving
ministering ones
serving
and to the image
and to image-of
and to the image
of gold
the gold
of gold
that
that-which
that
you have set up
you established
you have set up
not
not
not
we will worship
we will prostrate ourselves
we will worship
Interlinear Text
וְ/הֵ֣ן
𐤅/𐤄𐤍
vehen
But if
and if
and if
AC/C
לָ֔א
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
יְדִ֥יעַ
𐤉𐤃𐤉𐤏
yedia
known
known one
it is known
AVqsmsa
לֶהֱוֵא
𐤋𐤄𐤅𐤀
leheve
ba (Bemba)
let it be
let him be
let it be
AVqi3ms
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
AR/Sp2ms
מַלְכָּ֑/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
O king
the king
O king
ANcmsd/Td
דִּ֤י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
ל/אלהי/ך
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
llhykh
your gods
your mighty ones
your gods
AR/Ncmpc/Sp2ms
לֵֽ/אלָהָ/ךְ֙
𐤋/𐤀𐤋𐤄/𐤊
lelahakhe
your god
your mighty deity
your god
AR/Ncmsc/Sp2ms
לָא
𐤋𐤀
la-2
not
not
not
ATn
איתי/נא
𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤍𐤀
ytyn
we are
there is to us
there is
ATa/Sp1cp
אִיתַ֣/נָא
𐤀𐤉𐤕/𐤍𐤀
itana
we are
there is to us
there is
ATa/Sp1cp
פָֽלְחִ֔ין
𐤐𐤋𐤇𐤉𐤍
falechin
serving
ministering ones
serving
AVqrmpa
וּ/לְ/צֶ֧לֶם
𐤅/𐤋/𐤑𐤋𐤌
uletselem
and to the image
and to image-of
and to the image
AC/R/Ncmsc
דַּהֲבָ֛/א
𐤃𐤄𐤁/𐤀
dahava
dhahabu (Swahili)
of gold
the gold
of gold
ANcmsd/Td
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
הֲקֵ֖ימְתָּ
𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕
haqeymeta
you have set up
you established
you have set up
AVhp2ms
לָ֥א
𐤋𐤀
la-3
not
not
not
ATn
נִסְגֻּֽד
𐤍𐤎𐤂𐤃
nisegud
we will worship
we will prostrate ourselves
we will worship
AVqi1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הֵ֣ן vehen | But if | AC/C | H2006 |
| 2 | לָ֔א la | not | ATn | H3809 |
| 3 | יְדִ֥יעַ yedia | known | AVqsmsa | H3046 |
| 4 | לֶהֱוֵא leheve ba (Bemba) | let it be | AVqi3ms | H1934 |
| 5 | לָ֖/ךְ lakhe | to you | AR/Sp2ms | |
| 6 | מַלְכָּ֑/א maleka | O king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 7 | דִּ֤י di | that | ATr | H1768 |
| 8 | ל/אלהי/ך llhykh | your gods | AR/Ncmpc/Sp2ms | H426 |
| 9 | לֵֽ/אלָהָ/ךְ֙ lelahakhe | your god | AR/Ncmsc/Sp2ms | H426 |
| 10 | לָא la-2 | not | ATn | H3809 |
| 11 | איתי/נא ytyn | we are | ATa/Sp1cp | H383 |
| 12 | אִיתַ֣/נָא itana | we are | ATa/Sp1cp | H383 |
| 13 | פָֽלְחִ֔ין falechin | serving | AVqrmpa | H6399 |
| 14 | וּ/לְ/צֶ֧לֶם uletselem | and to the image | AC/R/Ncmsc | H6755 |
| 15 | דַּהֲבָ֛/א dahava dhahabu (Swahili) | of gold | ANcmsd/Td | H1722 |
| 16 | דִּ֥י di-2 | that | ATr | H1768 |
| 17 | הֲקֵ֖ימְתָּ haqeymeta | you have set up | AVhp2ms | H6966 |
| 18 | לָ֥א la-3 | not | ATn | H3809 |
| 19 | נִסְגֻּֽד nisegud | we will worship | AVqi1cp | H5457 |