לְ/מֵזֵ֣א

𐤋/𐤌𐤆𐤀

lemeze

to heat

(Aramaic) or אֲזָה (Aramaic); to kindle; (by implication) to heat; heat, hot.

H228

Daniel 3:19 · Word #16

Lexicon H228

Lemmaאֲזָא
Lemma (Paleo)𐤀𐤆𐤀
Transliterationʼăzâʼ
Strong'sH228
In-contextto heat

Morphology AR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H228-02

to kindle

Rootאזא (ʾ-z-ʾ)
Core Meaningsto kindle, to heat, to burn, to make hot
Semantic Rangeto kindle a fire, to heat, to burn, to become hot; metaphorically of intense anger or fiery judgment
Conceptual SignificanceIn Biblical Aramaic contexts (e.g., Daniel), the verb is associated with literal furnace fire, highlighting themes of trial, judgment, and divine deliverance amid intense heat.
Morphological NotesAramaic verb in the Peal (simple active) stem; infinitive construct with prefixed לְ ("to"). Occurs once in Biblical Aramaic.
Rendering RationaleThe Aramaic Peal (simple active) infinitive construct conveys the basic verbal idea of the root אזא without causative or intensive nuance. The prefixed לְ marks the infinitive, best rendered in English as "to kindle," preserving the core sense of producing heat or flame.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אזא (to kindle, to heat, to burn, to make hot)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H228-01 ezeh burning-hot (masculine singular)
H228-03 lemezeyeh to kindle him

Word Usage (3 occurrences of H228)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:19 לְ/מֵזֵ֣א lemeze to heat
Daniel 3:19 לְ/מֵזְיֵֽ/הּ lemezeyeh to be heated
Daniel 3:22 אֵזֵ֣ה ezeh hot