נְג֛וֹ

𐤍𐤂𐤅

nego

nego

(Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah; Abed-nego.

H5665

Daniel 3:26 · Word #13

Lexicon H5665

Lemmaעֲבֵד נְגוֹא
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃 𐤍𐤂𐤅𐤀
TransliterationʻĂbêd Nᵉgôwʼ
Strong'sH5665
In-contextnego

Morphology ANp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

SIBI-P1 H5665-01

Servant-of-Nego

Rootעבד (ʿ-b-d)
Core Meaningsservice, labor, servitude, bondage, worshipful service
Semantic RangePersonal name meaning "servant of (a deity)"; reflects devotion, service, or dedication to a god in a Babylonian context.
Conceptual SignificanceThe name reflects the Babylonian practice of renaming Judean exiles with theophoric names honoring Mesopotamian deities. In Daniel, the bearer of this name remains faithful to the God of Israel despite carrying a name that signifies servitude to a foreign god.
Morphological NotesAramaic proper masculine singular noun; compound theophoric name consisting of עבד (servant) + נגו/נגוא (Nego/Nabu). Occurs as a personal name in Daniel.
Rendering RationaleThe name derives from the Aramaic עבד (ʿăbēd), "servant," joined to the name of a Babylonian deity (Nego/Nabu). Rendering it "Servant-of-Nego" preserves the root meaning of עבד (service, servitude) while reflecting that this is a masculine singular proper noun (HNp/ANp).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עבד (service, labor, servitude, bondage, worshipful service)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
avad he served
H5650-01 avadav his serving-men
H5650-02 avaday my serving-men

Word Usage (28 occurrences of H5665)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:49 וַ/עֲבֵ֣ד vaaved and Abed
Daniel 2:49 נְג֑וֹ nego nego
Daniel 3:12 וַ/עֲבֵ֣ד vaaved and