בְּ/עִדָּנָ֡/א

𐤁/𐤏𐤃𐤍/𐤀

beidana

at the time

(Aramaic) from a root corresponding to that of עֵד; a set time; technically, a year; time.

H5732

Daniel 3:5 · Word #1

Lexicon H5732

Lemmaעִדָּן
Lemma (Paleo)𐤏𐤃𐤍
Transliterationʻiddân
Strong'sH5732
In-contextat the time

Morphology AR/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H5732-01

in the set-time

Rootעדן (ʿ-d-n)
Core Meaningsappointed time, fixed season, set period, occasion
Semantic Rangeappointed time, fixed season, specific occasion, year (in technical usage), era
Conceptual SignificanceIn biblical Aramaic contexts (notably Daniel), עִדָּן underscores divinely appointed times and seasons, highlighting that historical events unfold according to a set and sovereign schedule.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine singular in the determinate state, with prefixed preposition בְּ ("in"). Occurs once in this form.
Rendering RationaleThe noun עִדָּן denotes a fixed or appointed period. Rendering it as "set-time" preserves the root sense of a determined or designated season. The preposition בְּ is reflected by "in," and the determinate state (definite singular masculine) is conveyed by "the."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עדן (appointed time, fixed season, set period, occasion)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5730-01 adaneykha your delights
H5733-01 adena Delight
H5734-01 adenach Delight (feminine personal name)

Word Usage (13 occurrences of H5732)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:8 עִדָּנָ֖/א idana time
Daniel 2:9 עִדָּנָ֖/א idana the time
Daniel 2:21 עִדָּנַיָּ/א֙ idanaya the times