בְּ/עִדָּנָ֡/א
𐤁/𐤏𐤃𐤍/𐤀
beidana
at the time
(Aramaic) from a root corresponding to that of עֵד; a set time; technically, a year; time.
Daniel 3:5 · Word #1
Lexicon H5732
| Lemma | עִדָּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃𐤍 |
| Transliteration | ʻiddân |
| Strong's | H5732 |
| In-context | at the time |
Morphology AR/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H5732-01
in the set-time
| Root | עדן (ʿ-d-n) |
| Core Meanings | appointed time, fixed season, set period, occasion |
| Semantic Range | appointed time, fixed season, specific occasion, year (in technical usage), era |
| Conceptual Significance | In biblical Aramaic contexts (notably Daniel), עִדָּן underscores divinely appointed times and seasons, highlighting that historical events unfold according to a set and sovereign schedule. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common masculine singular in the determinate state, with prefixed preposition בְּ ("in"). Occurs once in this form. |
| Rendering Rationale | The noun עִדָּן denotes a fixed or appointed period. Rendering it as "set-time" preserves the root sense of a determined or designated season. The preposition בְּ is reflected by "in," and the determinate state (definite singular masculine) is conveyed by "the." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עדן (appointed time, fixed season, set period, occasion)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5730-01 |
adaneykha | your delights |
H5733-01 |
adena | Delight |
H5734-01 |
adenach | Delight (feminine personal name) |
Word Usage (13 occurrences of H5732)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:8 | עִדָּנָ֖/א | idana | time |
| Daniel 2:9 | עִדָּנָ֖/א | idana | the time |
| Daniel 2:21 | עִדָּנַיָּ/א֙ | idanaya | the times |