יִתְרְמֵ֔א

𐤉𐤕𐤓𐤌𐤀

yitereme

be thrown

(Aramaic) corresponding to רָמָה; to throw, set, (figuratively) assess; cast (down), impose.

H7412

Daniel 3:6 · Word #8

Lexicon H7412

Lemmaרְמָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤌𐤄
Transliterationrᵉmâh
Strong'sH7412
In-contextbe thrown

Morphology AVui3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Hithpeel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7412-08

he shall be cast down

Morphological NotesAramaic verb; imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular; reflexive/passive stem (Ithpeel-type formation indicated by ית־), conveying passive or reflexive force: "he will be cast."
Rendering RationaleThe root רמה carries the concrete sense of throwing or hurling, extended figuratively to imposing or laying something upon someone. The Aramaic imperfect 3rd masculine singular form with prefixed י־ and reflexive/passive stem nuance indicates that the subject (he) is the one who will be cast or hurled down, hence "he shall be cast down," preserving both the root’s force and the 3ms morphology.

View full lexicon entry for H7412 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רמה (to throw, cast, hurl, set in place, impose, lay upon)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H8649-01 bataremit in the deceitfulness
H4820-01 bemiremah in treachery
H8649-02 betaremah deceit

Word Usage (12 occurrences of H7412)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:6 יִתְרְמֵ֔א yitereme be thrown
Daniel 3:11 יִתְרְמֵ֕א yitereme shall be cast
Daniel 3:15 תִתְרְמ֔וֹן titeremon you will be cast