לְ/כֹ֖לָּ/א
𐤋/𐤊𐤋/𐤀
lekhola
for-all
(Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.
H3606
Daniel 4:18 · Word #6
Lexicon H3606
| Lemma | כֹּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋 |
| Transliteration | kôl |
| Strong's | H3606 |
| In-context | for-all |
Morphology AR/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H3606-02
for the whole
| Root | כל (k-l-l) |
| Core Meanings | totality, completeness, entirety, wholeness, allness |
| Semantic Range | the whole, the entirety, all, every part, everything (collectively), totality in scope or extent |
| Conceptual Significance | Expresses the idea of comprehensive totality—whether of people, creation, events, or decree—emphasizing that nothing lies outside the stated scope. In biblical thought, it often underscores divine sovereignty or the inclusive extent of an action or reality. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common masculine singular, determined (emphatic) state; prefixed with לְ preposition ("to/for"). Though singular in form, it often carries a collective sense. |
| Rendering Rationale | The Aramaic noun כֹּלָא is masculine singular in the determined (emphatic) state, meaning "the whole" or "the entirety." The prefixed לְ adds the sense "to/for," yielding "for the whole," which preserves both the root idea of totality and the singular determined morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root כל (totality, completeness, entirety, wholeness, allness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3605-01 |
bakol | in the whole |
H3605-04 |
bekhol | in the whole |
H3605-05 |
bekhulam | in their whole |
H3605-06 |
hakhol | his-whole |
H3605-08 |
kakol | the-whole-man |
H3605-09 |
kal | whole-of |
H3605-10 |
kaleheyn | all-of-her |
H3605-11 |
kekhal | of its whole |
H3605-17 |
khulam | all of them |
H3605-18 |
khulanah | all these things of hers |
H3605-19 |
khulanu | all-of-us |
H3605-20 |
khulekhem | your whole selves |
H3605-21 |
khulo | his whole |
H3605-25 |
kulaham | all of them |
H3605-27 |
kulam | all of them |
H3605-29 |
kulanu | all of us |
H3605-30 |
kulekhe | all-of-you |
H3605-31 |
kulekhem | your whole selves |
H3605-33 |
kuloh | all of him |
H3605-37 |
lekhulahenah | for all of them |
H3605-39 |
lekhulanu | to our-all |
H3605-40 |
lekhulekhem | to-all-of-you-all |
H3605-41 |
lkhvl | all-of-his |
H3605-42 |
mikal | from-of every-his |
H3605-43 |
mikol | from-of every-his |
H3605-44 |
mikulam | from-all-of-them |
H3605-45 |
mikulanu | all-of-us |
H3605-46 |
shekulam | all of them |
H3605-47 |
ukhekhal | and according to its whole |
H3605-48 |
ukhekhol | and according to the whole of him/it |
H3605-49 |
ulekhal | and to every |
H3605-50 |
ulekhol | and to/for the whole of him/it |
H3605-52 |
umikol | and from every |
H3605-53 |
umikulam | and-from-all-of-them |
H3605-54 |
uvekhal | and in every |
H3605-55 |
uvekhol | and in the whole |
H3605-57 |
vehakol | and-the-whole |
H3605-59 |
vekhol | and all of his |
H3605-60 |
vekhulam | and all of them |
H3605-61 |
vekhulanu | and our-whole |
H3605-62 |
vekhulekhem | and-your-wholeness |
H3605-63 |
vekhulo | and his-whole |
H3605-64 |
vkhl | and-whole-of-it |
Word Usage (103 occurrences of H3606)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:8 | כָּ/ל | kal | all |
| Daniel 2:10 | כָּ/ל | kal | all |
| Daniel 2:10 | כָּל | kal-2 | every |