Daniel 4
Nebuchadnezzar recounts a dream of a great tree felled by divine decree, interpreted by Daniel as symbolizing the king's impending humiliation for his pride; a year later, the king boasts of his achievements and is driven mad like an animal until he acknowledges the sovereignty of El Elyon, restoring his kingdom and sanity.
Interlinear Text
I
where?
I
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
at rest
at ease
at ease
I was
I was
I was
in my house
in my built-house
in my house
and flourishing
and verdant
and flourishing
in my palace
in my grand palace
in my palace
אֲנָ֣ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
שְׁלֵ֤ה
𐤔𐤋𐤄
sheleh
at rest
at ease
at ease
AAamsa
הֲוֵית֙
𐤄𐤅𐤉𐤕
haveyt
ba (Bemba)
I was
I was
I was
AVqp1cs
בְּ/בֵיתִ֔/י
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in my house
in my built-house
in my house
AR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/רַעְנַ֖ן
𐤅/𐤓𐤏𐤍𐤍
veraenan
and flourishing
and verdant
and flourishing
AC/Aamsa
בְּ/הֵיכְלִֽ/י
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤉
beheykheli
in my palace
in my grand palace
in my palace
AR/Ncmsc/Sp1cs
a dream
dream-vision
dream
I saw
I beheld
I saw
and it terrified me
and he will terrify me
and it terrified me
and thoughts
and conceived thoughts
and thoughts
upon
upon / over
upon
my bed
my lying-place
my bed
and visions
and visions of
and visions of
of my head
my head
my head
disturbed me
they will terrify me
they alarmed me
חֵ֥לֶם
𐤇𐤋𐤌
chelem
a dream
dream-vision
dream
ANcmsa
חֲזֵ֖ית
𐤇𐤆𐤉𐤕
chazeyt
I saw
I beheld
I saw
AVqp1cs
וִֽ/ידַחֲלִנַּ֑/נִי
𐤅/𐤉𐤃𐤇𐤋𐤍/𐤍𐤉
vidachalinani
and it terrified me
and he will terrify me
and it terrified me
AC/Vpi3ms/Sp1cs
וְ/הַרְהֹרִין֙
𐤅/𐤄𐤓𐤄𐤓𐤉𐤍
veharehorin
and thoughts
and conceived thoughts
and thoughts
AC/Ncmpa
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
מִשְׁכְּבִ֔/י
𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤉
mishekevi
my bed
my lying-place
my bed
ANcmsc/Sp1cs
וְ/חֶזְוֵ֥י
𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤉
vechezevey
and visions
and visions of
and visions of
AC/Ncmpc
רֵאשִׁ֖/י
𐤓𐤀𐤔/𐤉
reshi
of my head
my head
my head
ANcmsc/Sp1cs
יְבַהֲלֻנַּֽ/נִי
𐤉𐤁𐤄𐤋𐤍/𐤍𐤉
yevahalunani
disturbed me
they will terrify me
they alarmed me
AVpi3mp/Sp1cs
and-from-me
and from me
and from me
it-seems-good
Place!
it seems good
decree
discernment
judgment
to-make-ascend
to bring in
to bring in
before-me
before me
before me
to-all
to the whole of
to all
wise-men-of
wise men of
wise men
Babylon
Babel-Babylon
Bavel
that
that-which
that
interpretation-of
interpretation-of
interpretation of
dream-its
the dream
the dream
they-will-make-known-to-me
they will make known to me
they will make known to me
וּ/מִנִּ/י֙
𐤅/𐤌𐤍/𐤉
umini
and-from-me
and from me
and from me
AC/R/Sp1cs
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
it-seems-good
Place!
it seems good
AVQp3ms
טְעֵ֔ם
𐤈𐤏𐤌
teem
tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba))
decree
discernment
judgment
ANcmsa
לְ/הַנְעָלָ֣ה
𐤋/𐤄𐤍𐤏𐤋𐤄
lehanealah
to-make-ascend
to bring in
to bring in
AR/Vhc
קָֽדָמַ֔/י
𐤒𐤃𐤌/𐤉
qadamay
before-me
before me
before me
AR/Sp1cs
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
to-all
to the whole of
to all
ATo/Ncmsc
חַכִּימֵ֣י
𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉
chakimey
wise-men-of
wise men of
wise men
ANcmpc
בָבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
vavel
Babylon
Babel-Babylon
Bavel
ANp
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
פְשַׁ֥ר
𐤐𐤔𐤓
feshar
interpretation-of
interpretation-of
interpretation of
ANcmsc
חֶלְמָ֖/א
𐤇𐤋𐤌/𐤀
chelema
dream-its
the dream
the dream
ANcmsd/Td
יְהֽוֹדְעֻנַּֽ/נִי
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤍𐤉
yehodeunani
they-will-make-known-to-me
they will make known to me
they will make known to me
AVhi3mp/Sp1cs
at that time
then
then
I was thriving
entering ones
entering ones
I was thriving
I enter
I enter
my magicians
court magicians
court magicians
my enchanters
the ritual-magicians
the ritual-magicians
Chaldeans
the Chaldean man
like Kaseday
my
my Chaldean
like Kaseday
and my diviners
and the decree-makers
and the deciders
and the dream
and the dream
and the dream
I told
he said
he said
I
where?
I
before them
before them
before them
and its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
not
not
not
they were able to make known
making-known ones
those making known
to me
—
to me
בֵּ/אדַ֣יִן
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍
bedayin
at that time
then
then
AR/D
עללין
𐤏𐤋𐤋𐤉𐤍
llyn
I was thriving
entering ones
entering ones
AVqrmpa
עָלִּ֗ין
𐤏𐤋𐤉𐤍
alin
I was thriving
I enter
I enter
AVqrmpa
חַרְטֻמַיָּ/א֙
𐤇𐤓𐤈𐤌𐤉/𐤀
charetumaya
my magicians
court magicians
court magicians
ANcmpd/Td
אָֽשְׁפַיָּ֔/א
𐤀𐤔𐤐𐤉/𐤀
ashefaya
my enchanters
the ritual-magicians
the ritual-magicians
ANcmpd/Td
כשדי/א
𐤊𐤔𐤃𐤉/𐤀
khshdy
Chaldeans
the Chaldean man
like Kaseday
ANgmpd/Td
כַּשְׂדָּאֵ֖/י
𐤊𐤔𐤃𐤀/𐤉
kasedaey
my
my Chaldean
like Kaseday
ANgmsc/Sp1cs
וְ/גָזְרַיָּ֑/א
𐤅/𐤂𐤆𐤓𐤉/𐤀
vegazeraya
and my diviners
and the decree-makers
and the deciders
AC/Vqrmpd/Td
וְ/חֶלְמָ֗/א
𐤅/𐤇𐤋𐤌/𐤀
vechelema
and the dream
and the dream
and the dream
AC/Ncmsd/Td
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
I told
he said
he said
AVqrmsa
אֲנָה֙
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
קֳדָ֣מֵי/ה֔וֹן
𐤒𐤃𐤌𐤉/𐤄𐤅𐤍
qodameyhon
before them
before them
before them
AR/Sp3mp
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄
ufishereh
and its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms
לָא
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
מְהוֹדְעִ֥ין
𐤌𐤄𐤅𐤃𐤏𐤉𐤍
mehodein
they were able to make known
making-known ones
those making known
AVhrmpa
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
AR/Sp1cs
until
and up to
and up to
later
those who come after
those who come after
I called
upon
upon
before me
before me
before me
Daniel
El is my judge
Daniyel
whose
that-which
that-which
name
his name
its name
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
according to the name
as designation-of
as designation-of
of my god
my Mighty One
my god
and
and that-which
and that-which
spirit
breath-wind of
spirit of
of the gods
mighty divine ones
gods
holy
holy ones
holy ones
in him
—
in her
and the dream
and the dream
and the dream
before him
before him
before him
I told
I said
I said
וְ/עַ֣ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
until
and up to
and up to
AC/R
אָחֳרֵ֡ין
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤍
achoreyn
later
those who come after
those who come after
AD
עַל֩
𐤏𐤋
al
I called
upon
upon
AVqp3ms
קָֽדָמַ֨/י
𐤒𐤃𐤌/𐤉
qadamay
before me
before me
before me
AR/Sp1cs
דָּנִיֵּ֜אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
El is my judge
Daniyel
ANp
דִּֽי
𐤃𐤉
di
whose
that-which
that-which
ATr
שְׁמֵ֤/הּ
𐤔𐤌/𐤄
shemeh
name
his name
its name
ANcmsc/Sp3ms
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
כְּ/שֻׁ֣ם
𐤊/𐤔𐤌
keshum
according to the name
as designation-of
as designation-of
AR/Ncmsc
אֱלָהִ֔/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elahi
of my god
my Mighty One
my god
ANcmsc/Sp1cs
וְ/דִ֛י
𐤅/𐤃𐤉
vedi
and
and that-which
and that-which
AC/Tr
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath-wind of
spirit of
ANcfsc
אֱלָהִ֥ין
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍
elahin
of the gods
mighty divine ones
gods
ANcmpa
קַדִּישִׁ֖ין
𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍
qadishin
holy
holy ones
holy ones
AAampa
בֵּ֑/הּ
𐤁/𐤄
beh
in him
in her
AR/Sp3ms
וְ/חֶלְמָ֖/א
𐤅/𐤇𐤋𐤌/𐤀
vechelema
and the dream
and the dream
and the dream
AC/Ncmsd/Td
קָֽדָמ֥וֹ/הִי
𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉
qadamohi
before him
before him
before him
AR/Sp3ms
אַמְרֵֽת
𐤀𐤌𐤓𐤕
ameret
I told
I said
I said
AVqp1cs
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
chief
great
chief
of the magicians
court magicians
court magicians
that
that-which
of
I
where?
I
know
I knew
knew
that
that-which
that
spirit
breath-wind of
spirit of
of gods
mighty divine ones
gods
holy
holy ones
holy ones
is in you
—
in you
and all
and the whole of
and all of
mystery
hidden secret
mystery
not
not
not
is able
one who compels
is able
for you
—
for you
the visions
visions of
the visions
of my dream
my dream
of my dream
that
that-which
that
I have seen
I beheld
I saw
and its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
declare
Say!
declare
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
רַ֣ב
𐤓𐤁
rav
chief
great
chief
AAamsc
חַרְטֻמַיָּ/א֒
𐤇𐤓𐤈𐤌𐤉/𐤀
charetumaya
of the magicians
court magicians
court magicians
ANcmpd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
of
ATr
אֲנָ֣ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
יִדְעֵ֗ת
𐤉𐤃𐤏𐤕
yideet
know
I knew
knew
AVqp1cs
דִּ֠י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath-wind of
spirit of
ANcfsc
אֱלָהִ֤ין
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍
elahin
of gods
mighty divine ones
gods
ANcmpa
קַדִּישִׁין֙
𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍
qadishin
holy
holy ones
holy ones
AAampa
בָּ֔/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
is in you
in you
AR/Sp2ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and the whole of
and all of
AC/Ncmsc
רָ֖ז
𐤓𐤆
raz
mystery
hidden secret
mystery
ANcmsa
לָא
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
אָנֵ֣ס
𐤀𐤍𐤎
anes
is able
one who compels
is able
AVqrmsa
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
for you
AR/Sp2ms
חֶזְוֵ֨י
𐤇𐤆𐤅𐤉
chezevey
the visions
visions of
the visions
ANcmpc
חֶלְמִ֧/י
𐤇𐤋𐤌/𐤉
chelemi
of my dream
my dream
of my dream
ANcmsc/Sp1cs
דִֽי
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
that
ATr
חֲזֵ֛ית
𐤇𐤆𐤉𐤕
chazeyt
I have seen
I beheld
I saw
AVqp1cs
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄
ufishereh
and its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms
אֱמַֽר
𐤀𐤌𐤓
emar
declare
Say!
declare
AVqv2ms
and-visions
and visions of
and visions of
of-my-head
my head
my head
upon
upon / over
upon
my-bed
my lying-place
my bed
I-was-seeing
vision of
I was seeing
I-was
I was
I was
and-behold
and look!
and look
a-tree
strong tree
a tree
in-(the)-midst
in the body of
in the midst of
of-(the)-earth
the land
the earth
and-height-its
and its height
and its height
great
great, abundant
great
וְ/חֶזְוֵ֥י
𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤉
vechezevey
and-visions
and visions of
and visions of
AC/Ncmpc
רֵאשִׁ֖/י
𐤓𐤀𐤔/𐤉
reshi
of-my-head
my head
my head
ANcmsc/Sp1cs
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
מִשְׁכְּבִ֑/י
𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤉
mishekevi
my-bed
my lying-place
my bed
ANcmsc/Sp1cs
חָזֵ֣ה
𐤇𐤆𐤄
chazeh
I-was-seeing
vision of
I was seeing
AVqrmsa
הֲוֵ֔ית
𐤄𐤅𐤉𐤕
haveyt
ba (Bemba)
I-was
I was
I was
AVqp1cs
וַ/אֲל֥וּ
𐤅/𐤀𐤋𐤅
vaalu
and-behold
and look!
and look
AC/Tm
אִילָ֛ן
𐤀𐤉𐤋𐤍
ilan
a-tree
strong tree
a tree
ANcmsa
בְּ/ג֥וֹא
𐤁/𐤂𐤅𐤀
bego
in-(the)-midst
in the body of
in the midst of
AR/Ncmsc
אַרְעָ֖/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
of-(the)-earth
the land
the earth
ANcfsd/Td
וְ/רוּמֵ֥/הּ
𐤅/𐤓𐤅𐤌/𐤄
verumeh
and-height-its
and its height
and its height
AC/Ncmsc/Sp3ms
שַׂגִּֽיא
𐤔𐤂𐤉𐤀
sagi
great
great, abundant
great
AAamsa
it grew
he increased
it grew
the tree
the tree
the tree
and-strong
and he became strong
and became strong
and-its-height
and its height
and its height
reached
he will arrive
reached
to-the-heavens
to the high heavens
to the heavens
and-its-sight
and the sight of him
and its sight
to-end
to end of
to end of
all
whole of
all of
the-earth
the land
the earth
רְבָ֥ה
𐤓𐤁𐤄
revah
it grew
he increased
it grew
AVqp3ms
אִֽילָנָ֖/א
𐤀𐤉𐤋𐤍/𐤀
ilana
the tree
the tree
the tree
ANcmsd/Td
וּ/תְקִ֑ף
𐤅/𐤕𐤒𐤐
uteqif
and-strong
and he became strong
and became strong
AC/Vqp3ms
וְ/רוּמֵ/הּ֙
𐤅/𐤓𐤅𐤌/𐤄
verumeh
and-its-height
and its height
and its height
AC/Ncmsc/Sp3ms
יִמְטֵ֣א
𐤉𐤌𐤈𐤀
yimete
reached
he will arrive
reached
AVqi3ms
לִ/שְׁמַיָּ֔/א
𐤋/𐤔𐤌𐤉/𐤀
lishemaya
to-the-heavens
to the high heavens
to the heavens
AR/Ncmpd/Td
וַ/חֲזוֹתֵ֖/הּ
𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤕/𐤄
vachazoteh
and-its-sight
and the sight of him
and its sight
AC/Ncfsc/Sp3ms
לְ/ס֥וֹף
𐤋/𐤎𐤅𐤐
lesof
to-end
to end of
to end of
AR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole of
all of
ANcmsc
אַרְעָֽ/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
the-earth
the land
the earth
ANcfsd/Td
its foliage
his leafy covering
its foliage
beautiful
splendid
beautiful
and-its-fruit
and his fresh shoot
and its fruit
abundant
great, abundant
abundant
and-food
and food-provision
and food
for-all
for the entirety
for all
in-it
—
in it
under-it
beneath him
under it
it-gives-shelter
she will cast shade
it gives shelter
beasts-of
living-creature of
beasts of
the-field
he created
the field
and-in-branches-its
and in his spreading boughs
and in its branches
they-dwell
they will dwell
they dwell
they-dwell
they dwell
they dwell
birds-of
birds of
birds of
the-heavens
the high heavens
the high heavens
and-from-it
and from him
and from it
it-feeds
he will sustain himself
they are nourished
all
whole of
all of
flesh-the
the flesh
flesh
עָפְיֵ֤/הּ
𐤏𐤐𐤉/𐤄
afeyeh
its foliage
his leafy covering
its foliage
ANcmsc/Sp3ms
שַׁפִּיר֙
𐤔𐤐𐤉𐤓
shapir
beautiful
splendid
beautiful
AAamsa
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
𐤅/𐤀𐤍𐤁/𐤄
veinebeh
and-its-fruit
and his fresh shoot
and its fruit
AC/Ncmsc/Sp3ms
שַׂגִּ֔יא
𐤔𐤂𐤉𐤀
sagi
abundant
great, abundant
abundant
AAamsa
וּ/מָז֨וֹן
𐤅/𐤌𐤆𐤅𐤍
umazon
and-food
and food-provision
and food
AC/Ncmsa
לְ/כֹ֖לָּ/א
𐤋/𐤊𐤋/𐤀
lekhola
for-all
for the entirety
for all
AR/Ncmsd/Td
בֵ֑/הּ
𐤁/𐤄
veh
in-it
in it
AR/Sp3ms
תְּחֹת֜וֹ/הִי
𐤕𐤇𐤕𐤅/𐤄𐤉
techotohi
under-it
beneath him
under it
AR/Sp3ms
תַּטְלֵ֣ל
𐤕𐤈𐤋𐤋
tatelel
it-gives-shelter
she will cast shade
it gives shelter
AVai3fs
חֵיוַ֣ת
𐤇𐤉𐤅𐤕
cheyvat
beasts-of
living-creature of
beasts of
ANcfsc
בָּרָ֗/א
𐤁𐤓/𐤀
bara
the-field
he created
the field
ANcmsd/Td
וּ/בְ/עַנְפ֨וֹ/הִי֙
𐤅/𐤁/𐤏𐤍𐤐𐤅/𐤄𐤉
uveanefohi
and-in-branches-its
and in his spreading boughs
and in its branches
AC/R/Ncmpc/Sp3ms
ידרון
𐤉𐤃𐤓𐤅𐤍
ydrvn
dula (Kongo)
they-dwell
they will dwell
they dwell
AVqi3mp
יְדוּרָן֙
𐤉𐤃𐤅𐤓𐤍
yeduran
dula (Kongo)
they-dwell
they dwell
they dwell
AVqi3mp
צִפֲּרֵ֣י
𐤑𐤐𐤓𐤉
tsiparey
birds-of
birds of
birds of
ANcfpc
שְׁמַיָּ֔/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the-heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
וּ/מִנֵּ֖/הּ
𐤅/𐤌𐤍/𐤄
umineh
and-from-it
and from him
and from it
AC/R/Sp3ms
יִתְּזִ֥ין
𐤉𐤕𐤆𐤉𐤍
yitezin
it-feeds
he will sustain himself
they are nourished
AVui3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole of
all of
ANcmsc
בִּשְׂרָֽ/א
𐤁𐤔𐤓/𐤀
bisera
flesh-the
the flesh
flesh
ANcmsd/Td
visions
vision of
I was seeing
I was
I was
I was
of my head
in visions of
in visions of
upon my bed
my head
my head
upon
upon / over
upon
my bed
my lying-place
my bed
and behold
and look!
and look
a tree
watchful settlement
watcher
in the midst
holy one
holy one
of
from
from
the earth
the high heavens
the high heavens
was descending
descending one
descending
חָזֵ֥ה
𐤇𐤆𐤄
chazeh
visions
vision of
I was seeing
AVqrmsa
הֲוֵ֛ית
𐤄𐤅𐤉𐤕
haveyt
ba (Bemba)
I was
I was
I was
AVqp1cs
בְּ/חֶזְוֵ֥י
𐤁/𐤇𐤆𐤅𐤉
bechezevey
of my head
in visions of
in visions of
AR/Ncmpc
רֵאשִׁ֖/י
𐤓𐤀𐤔/𐤉
reshi
upon my bed
my head
my head
ANcmsc/Sp1cs
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
מִשְׁכְּבִ֑/י
𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤉
mishekevi
my bed
my lying-place
my bed
ANcmsc/Sp1cs
וַ/אֲלוּ֙
𐤅/𐤀𐤋𐤅
vaalu
and behold
and look!
and look
AC/Tm
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir
a tree
watchful settlement
watcher
ANcmsa
וְ/קַדִּ֔ישׁ
𐤅/𐤒𐤃𐤉𐤔
veqadish
in the midst
holy one
holy one
AC/Aamsa
מִן
𐤌𐤍
min
of
from
from
AR
שְׁמַיָּ֖/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the earth
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
נָחִֽת
𐤍𐤇𐤕
nachit
was descending
descending one
descending
AVqrmsa
proclaimed
calling one
calling out
with-strength
strength
with strength
and-thus
and thus
and thus
he-said
he said
he said
cut-it-down
Hew down!
Hew down
the-tree
the tree
the tree
and-chop
and cut off decisively
and cut off decisively
its-branches
his spreading boughs
its branches
strip
Shake loose!
shake loose
its-foliage
his leafy covering
its leafy covering
and-scatter
and scatter!
and scatter
its-fruit
its fresh shoot
its fruit
let-roam
she will flee
let flee
the-beasts
the living-creature
the beasts
from
from
from
underneath-it
under him
under it
and-the-birds
the birds
and the birds
from
from
from
its-branches
his spreading boughs
its branches
קָרֵ֨א
𐤒𐤓𐤀
qare
proclaimed
calling one
calling out
AVqrmsa
בְ/חַ֜יִל
𐤁/𐤇𐤉𐤋
vechayil
with-strength
strength
with strength
AR/Ncmsa
וְ/כֵ֣ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and-thus
and thus
and thus
AC/D
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-said
he said
he said
AVqrmsa
גֹּ֤דּוּ
𐤂𐤃𐤅
godu
cut-it-down
Hew down!
Hew down
AVqv2mp
אִֽילָנָ/א֙
𐤀𐤉𐤋𐤍/𐤀
ilana
the-tree
the tree
the tree
ANcmsd/Td
וְ/קַצִּ֣צוּ
𐤅/𐤒𐤑𐤑𐤅
veqatsitsu
and-chop
and cut off decisively
and cut off decisively
AC/Vpv2mp
עַנְפ֔וֹ/הִי
𐤏𐤍𐤐𐤅/𐤄𐤉
anefohi
its-branches
his spreading boughs
its branches
ANcmpc/Sp3ms
אַתַּ֥רוּ
𐤀𐤕𐤓𐤅
ataru
strip
Shake loose!
shake loose
AVav2mp
עָפְיֵ֖/הּ
𐤏𐤐𐤉/𐤄
afeyeh
its-foliage
his leafy covering
its leafy covering
ANcmsc/Sp3ms
וּ/בַדַּ֣רוּ
𐤅/𐤁𐤃𐤓𐤅
uvadaru
and-scatter
and scatter!
and scatter
AC/Vpv2mp
אִנְבֵּ֑/הּ
𐤀𐤍𐤁/𐤄
inebeh
its-fruit
its fresh shoot
its fruit
ANcmsc/Sp3ms
תְּנֻ֤ד
𐤕𐤍𐤃
tenud
let-roam
she will flee
let flee
AVqi3fs
חֵֽיוְתָ/א֙
𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀
cheyveta
the-beasts
the living-creature
the beasts
ANcfsd/Td
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
תַּחְתּ֔וֹ/הִי
𐤕𐤇𐤕𐤅/𐤄𐤉
tachetohi
underneath-it
under him
under it
AR/Sp3ms
וְ/צִפְּרַיָּ֖/א
𐤅/𐤑𐤐𐤓𐤉/𐤀
vetsiperaya
and-the-birds
the birds
and the birds
AC/Ncfpd/Td
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
AR
עַנְפֽוֹ/הִי
𐤏𐤍𐤐𐤅/𐤄𐤉
anefohi-2
its-branches
his spreading boughs
its branches
ANcmsc/Sp3ms
however
however
however
stump
stump-of
stump of
its roots
his roots
its roots
in the earth
in the land
in the earth
they left
Leave!
Leave!
and bound
binding-shackle
with a band
that
that-which
of
iron
iron
iron
and bronze
and copper
and bronze
in the grass
in the fresh green growth
in the grass
of
that-which
of
the field
bad
the field
and by dew
and in dew
and with dew
of heaven
the high heavens
of heaven
it was wet
he will immerse himself
it will be drenched
and with
and if
and with
beasts
the living-creature
the beasts
its portion
his allotted portion
its portion
in the grass
moth of
in the grass
of the earth
the land
of the earth
בְּרַ֨ם
𐤁𐤓𐤌
beram
however
however
however
AC
עִקַּ֤ר
𐤏𐤒𐤓
iqar
stump
stump-of
stump of
ANcmsc
שָׁרְשׁ֨וֹ/הִי֙
𐤔𐤓𐤔𐤅/𐤄𐤉
shareshohi
its roots
his roots
its roots
ANcmpc/Sp3ms
בְּ/אַרְעָ֣/א
𐤁/𐤀𐤓𐤏/𐤀
bearea
in the earth
in the land
in the earth
AR/Ncfsd/Td
שְׁבֻ֔קוּ
𐤔𐤁𐤒𐤅
shevuqu
they left
Leave!
Leave!
AVqv2mp
וּ/בֶֽ/אֱסוּר֙
𐤅/𐤁/𐤀𐤎𐤅𐤓
uveesur
and bound
binding-shackle
with a band
AC/R/Ncmsa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
of
ATr
פַרְזֶ֣ל
𐤐𐤓𐤆𐤋
farezel
iron
iron
iron
ANcmsa
וּ/נְחָ֔שׁ
𐤅/𐤍𐤇𐤔
unechash
and bronze
and copper
and bronze
AC/Ncmsa
בְּ/דִתְאָ֖/א
𐤁/𐤃𐤕𐤀/𐤀
beditea
deté (Lingala)
in the grass
in the fresh green growth
in the grass
AR/Ncmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
of
that-which
of
AT
בָרָ֑/א
𐤁𐤓/𐤀
vara
the field
bad
the field
ANcmsd/Td
וּ/בְ/טַ֤ל
𐤅/𐤁/𐤈𐤋
uvetal
and by dew
and in dew
and with dew
AC/R/Ncmsc
שְׁמַיָּ/א֙
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
of heaven
ANcmpd/Td
יִצְטַבַּ֔ע
𐤉𐤑𐤈𐤁𐤏
yitsetaba
it was wet
he will immerse himself
it will be drenched
AVMi3ms
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and with
and if
and with
AC/R
חֵיוְתָ֥/א
𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀
cheyveta
beasts
the living-creature
the beasts
ANcfsd/Td
חֲלָקֵ֖/הּ
𐤇𐤋𐤒/𐤄
chalaqeh
its portion
his allotted portion
its portion
ANcmsc/Sp3ms
בַּ/עֲשַׂ֥ב
𐤁/𐤏𐤔𐤁
baasav
in the grass
moth of
in the grass
AR/Ncmsc
אַרְעָֽ/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
of the earth
the land
of the earth
ANcfsd/Td
his heart
his inner core
to his heart
from
from
from
a man's
the mortal man
a human being
[a man's]
the mortal
human being
they will change
they will alter
they will alter
and a heart
and heart-of
and heart of
of a beast
living creature
beast
will be given
he will be given
will be given
to him
—
to him
and seven
and seven
and seven
times
appointed times
times
will pass
they will pass on
they will pass
over him
upon him
over him
לִבְבֵ/הּ֙
𐤋𐤁𐤁/𐤄
liveveh
his heart
his inner core
to his heart
ANcmsc/Sp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
אנוש/א
𐤀𐤍𐤅𐤔/𐤀
nvsh
a man's
the mortal man
a human being
ANcmsd/Td
אֲנָשָׁ֣/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha
[a man's]
the mortal
human being
ANcmsd/Td
יְשַׁנּ֔וֹן
𐤉𐤔𐤍𐤅𐤍
yeshanon
they will change
they will alter
they will alter
AVpi3mp
וּ/לְבַ֥ב
𐤅/𐤋𐤁𐤁
ulevav
and a heart
and heart-of
and heart of
AC/Ncmsc
חֵיוָ֖ה
𐤇𐤉𐤅𐤄
cheyvah
of a beast
living creature
beast
ANcfsa
יִתְיְהִ֣ב
𐤉𐤕𐤉𐤄𐤁
yiteyehiv
will be given
he will be given
will be given
AVui3ms
לֵ֑/הּ
𐤋/𐤄
leh
to him
to him
AR/Sp3ms
וְ/שִׁבְעָ֥ה
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤄
veshiveah
and seven
and seven
and seven
AC/Acbsa
עִדָּנִ֖ין
𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍
idanin
times
appointed times
times
ANcmpa
יַחְלְפ֥וּן
𐤉𐤇𐤋𐤐𐤅𐤍
yachelefun
will pass
they will pass on
they will pass
AVqi3mp
עֲלֽוֹ/הִי
𐤏𐤋𐤅/𐤄𐤉
alohi
over him
upon him
over him
AR/Sp3ms
by the decree
of a decree
by the decree
of the watchers
vigilant watchers
of the watchers
the matter
the official decree
the official decree
and from the word
and authoritative pronouncement of
and authoritative pronouncement of
of the holy ones
holy ones
the holy ones
is the request
the formal petition
the formal petition
until
up to the limit
until
the word
matter-of
the matter of
that
that-which
that
they may know
they will know
they may know
the living
the living ones
the living ones
that
that-which
that
rules
authoritative ruler
rules
over it
the Exalted One
the Most High
the Most High
the Exalted One
the Most High
in the kingdom
in kingship of
in the kingdom of
of man
the mortal man
of mankind
of mankind
the mortal
of men
and to whom
and to whoever
and to whomever
that
that-which
he will
he wills
he willed
desires
he gives it
he will give her
he will give her
and lowly
and low-ranking
even the lowliest
of men
men
of men
he raises up
he will raise up
he will set up
over it
upon her
over it
upon it
he ascended
over it
בִּ/גְזֵרַ֤ת
𐤁/𐤂𐤆𐤓𐤕
bigezerat
by the decree
of a decree
by the decree
AR/Ncfsc
עִירִין֙
𐤏𐤉𐤓𐤉𐤍
irin
of the watchers
vigilant watchers
of the watchers
ANcmpa
פִּתְגָמָ֔/א
𐤐𐤕𐤂𐤌/𐤀
pitegama
the matter
the official decree
the official decree
ANcmsd/Td
וּ/מֵאמַ֥ר
𐤅/𐤌𐤀𐤌𐤓
umemar
and from the word
and authoritative pronouncement of
and authoritative pronouncement of
AC/Ncmsc
קַדִּישִׁ֖ין
𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍
qadishin
of the holy ones
holy ones
the holy ones
AAampa
שְׁאֵֽלְתָ֑/א
𐤔𐤀𐤋𐤕/𐤀
sheeleta
is the request
the formal petition
the formal petition
ANcfsd/Td
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
until
AR
דִּבְרַ֡ת
𐤃𐤁𐤓𐤕
diverat
the word
matter-of
the matter of
ANcfsc
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
יִנְדְּע֣וּן
𐤉𐤍𐤃𐤏𐤅𐤍
yinedeun
they may know
they will know
they may know
AVqi3mp
חַ֠יַּיָּ/א
𐤇𐤉𐤉/𐤀
chayaya
the living
the living ones
the living ones
AAampd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
שַׁלִּ֨יט
𐤔𐤋𐤉𐤈
shalit
rules
authoritative ruler
rules
AAamsa
עלי/א
𐤏𐤋𐤉/𐤀
ly
over it
the Exalted One
the Most High
ANcmsd/Td
עִלָּאָ֜/ה
𐤏𐤋𐤀/𐤄
ilaah
the Most High
the Exalted One
the Most High
ANcmsd/Td
בְּ/מַלְכ֣וּת
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
bemalekhut
in the kingdom
in kingship of
in the kingdom of
AR/Ncfsc
אנוש/א
𐤀𐤍𐤅𐤔/𐤀
nvsh
of man
the mortal man
of mankind
ANcmsd/Td
אֲנָשָׁ֗/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha
of mankind
the mortal
of men
ANcmsd/Td
וּ/לְ/מַן
𐤅/𐤋/𐤌𐤍
uleman
and to whom
and to whoever
and to whomever
AC/R/Pfxcs
דִּ֤י
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
he will
APfxcs
יִצְבֵּא֙
𐤉𐤑𐤁𐤀
yitsebe
he wills
he willed
desires
AVqp3ms
יִתְּנִנַּ֔/הּ
𐤉𐤕𐤍𐤍/𐤄
yiteninah
he gives it
he will give her
he will give her
AVqi3ms/Sp3fs
וּ/שְׁפַ֥ל
𐤅/𐤔𐤐𐤋
ushefal
and lowly
and low-ranking
even the lowliest
AC/Aamsc
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
of men
men
of men
ANcmpa
יְקִ֥ים
𐤉𐤒𐤉𐤌
yeqim
he raises up
he will raise up
he will set up
AVai3ms
עלי/ה
𐤏𐤋𐤉/𐤄
lyh
over it
upon her
over it
AR/Sp3fs
עֲלַֽ/הּ
𐤏𐤋/𐤄
alah
upon it
he ascended
over it
AR/Sp3fs
this
this
this
dream
the dream
the dream
you have seen
I beheld
I beheld
I
where?
I
king
the king
the king
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
and you
you
you
and you
and you
and you
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
interpretation
the interpretation
the interpretation
tell
Say!
Say!
all
whole of
all of
because
in front of
because
that
that-which
that
all
whole of
all of
wise men
wise men of
wise men
my kingdom
my kingship
my kingdom
not
not
not
are able
able ones
are able
interpretation
the interpretation
the interpretation
to make known to me
to cause me to know
to make known to me
but you
you
you
and you
and you
and you
are able
able one
are able
because
that-which
because
spirit
breath-wind of
spirit of
of gods
mighty divine ones
of the gods
holy
holy ones
holy ones
in you
—
in you
דְּנָה֙
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
this
APdxms
חֶלְמָ֣/א
𐤇𐤋𐤌/𐤀
chelema
dream
the dream
the dream
ANcmsd/Td
חֲזֵ֔ית
𐤇𐤆𐤉𐤕
chazeyt
you have seen
I beheld
I beheld
AVqp1cs
אֲנָ֖ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
מַלְכָּ֣/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
king
the king
the king
ANcmsd/Td
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
ו/אנתה
𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄
vnth
and you
you
you
AC/Pp2ms
וְ/אַ֨נְתְּ
𐤅/𐤀𐤍𐤕
veanete
and you
and you
and you
AC/Pp2ms
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
פִּשְׁרֵ֣/א
𐤐𐤔𐤓/𐤀
pishere
interpretation
the interpretation
the interpretation
ANcmsd/Td
אֱמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
emar
tell
Say!
Say!
AVqv2ms
כָּ/ל
𐤊/𐤋
kal
all
whole of
all of
AC/C
קֳבֵל֙
𐤒𐤁𐤋
qovel
because
in front of
because
AC
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
AC
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
whole of
all of
ANcmsc
חַכִּימֵ֣י
𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉
chakimey
wise men
wise men of
wise men
ANcmpc
מַלְכוּתִ֗/י
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤉
malekhuti
my kingdom
my kingship
my kingdom
ANcfsc/Sp1cs
לָֽא
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
יָכְלִ֤ין
𐤉𐤊𐤋𐤉𐤍
yakhelin
are able
able ones
are able
AVqrmpa
פִּשְׁרָ/א֙
𐤐𐤔𐤓/𐤀
pishera
interpretation
the interpretation
the interpretation
ANcmsd/Td
לְ/הוֹדָ֣עֻתַ֔/נִי
𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉
lehodautani
to make known to me
to cause me to know
to make known to me
AR/Vhc/Sp1cs
ו/אנתה
𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄
vnth-2
but you
you
you
AC/Pp2ms
וְ/אַ֣נְתְּ
𐤅/𐤀𐤍𐤕
veanete-2
and you
and you
and you
AC/Pp2ms
כָּהֵ֔ל
𐤊𐤄𐤋
kahel
khona (Zulu)
are able
able one
are able
AVqrmsa
דִּ֛י
𐤃𐤉
di-2
because
that-which
because
AC
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath-wind of
spirit of
ANcfsc
אֱלָהִ֥ין
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍
elahin
of gods
mighty divine ones
of the gods
ANcmpa
קַדִּישִׁ֖ין
𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍
qadishin
holy
holy ones
holy ones
AAampa
בָּֽ/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
in you
in you
AR/Sp2ms
Then
then
then
Daniel
El is my judge
Daniyel
whose
that-which
whose
name-[is]-his
his name
his name
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
was-astonished
he was appalled
he was appalled
like-[an]-hour
like a moment
like an hour
one
one
one
and-thoughts-his
and his thoughts of
and his thoughts
terrified-them-him
they will terrify him
were troubling him
answered
intensely answering
answered
the-king
the king
the king
and-said
and he said
and he said
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
the-dream
the dream
the dream
and-interpretation-its
and the interpretation
and its interpretation
not
upon
not
terrify-you
he will terrify you
let it trouble you
Answered
intensely answering
answered
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
and-said
and he said
and he said
my-lord
my lord
my lord
my-lord
my lord
my lord
the-dream
the dream
the dream
to-[your]-haters
to your haters
to your haters
to-[your]-haters
to your haters
to your haters
and-its-interpretation
and his interpretation
and its interpretation
to-[your]-enemies
to your watchful adversaries
to your enemies
to-you
to your watchful adversary
to your enemy
אֱדַ֨יִן
𐤀𐤃𐤉𐤍
edayin
Then
then
then
AD
דָּֽנִיֵּ֜אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
El is my judge
Daniyel
ANp
דִּֽי
𐤃𐤉
di
whose
that-which
whose
ATr
שְׁמֵ֣/הּ
𐤔𐤌/𐤄
shemeh
name-[is]-his
his name
his name
ANcmsc/Sp3ms
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
אֶשְׁתּוֹמַם֙
𐤀𐤔𐤕𐤅𐤌𐤌
eshetomam
was-astonished
he was appalled
he was appalled
AVzp3ms
כְּ/שָׁעָ֣ה
𐤊/𐤔𐤏𐤄
keshaah
like-[an]-hour
like a moment
like an hour
AR/Ncfsa
חֲדָ֔ה
𐤇𐤃𐤄
chadah
one
one
one
AAcfsa
וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי
𐤅/𐤓𐤏𐤉𐤍/𐤄𐤉
veraeyonohi
and-thoughts-his
and his thoughts of
and his thoughts
AC/Ncmpc/Sp3ms
יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
𐤉𐤁𐤄𐤋𐤍/𐤄
yevahaluneh
terrified-them-him
they will terrify him
were troubling him
AVpi3mp/Sp3ms
עָנֵ֨ה
𐤏𐤍𐤄
aneh
answered
intensely answering
answered
AVqrmsa
מַלְכָּ֜/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the-king
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/אָמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and-said
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar-2
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
חֶלְמָ֤/א
𐤇𐤋𐤌/𐤀
chelema
the-dream
the dream
the dream
ANcmsd/Td
וּ/פִשְׁרֵ/א֙
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤀
ufishere
and-interpretation-its
and the interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsd/Td
אַֽל
𐤀𐤋
al
not
upon
not
ATn
יְבַהֲלָ֔/ךְ
𐤉𐤁𐤄𐤋/𐤊
yevahalakhe
terrify-you
he will terrify you
let it trouble you
AVpi3ms/Sp2ms
עָנֵ֤ה
𐤏𐤍𐤄
aneh-2
Answered
intensely answering
answered
AVqrmsa
בֵלְטְשַׁאצַּר֙
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
veleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
וְ/אָמַ֔ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar-2
and-said
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
מרא/י
𐤌𐤓𐤀/𐤉
mry
my-lord
my lord
my lord
ANcmsc/Sp1cs
מָרִ֕/י
𐤌𐤓/𐤉
mari
my-lord
my lord
my lord
ANcmsc/Sp1cs
חֶלְמָ֥/א
𐤇𐤋𐤌/𐤀
chelema-2
the-dream
the dream
the dream
ANcmsd/Td
ל/שנאי/ך
𐤋/𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊
lshnykh
to-[your]-haters
to your haters
to your haters
AR/Vqrmpc/Sp2ms
לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
𐤋/𐤔𐤍𐤀/𐤊
lesaneakhe
to-[your]-haters
to your haters
to your haters
AR/Vqrmpc/Sp2ms
וּ/פִשְׁרֵ֥/הּ
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄
ufishereh
and-its-interpretation
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms
ל/ערי/ך
𐤋/𐤏𐤓𐤉/𐤊
lrykh
to-[your]-enemies
to your watchful adversaries
to your enemies
AR/Ncmpc/Sp2ms
לְ/עָרָֽ/ךְ
𐤋/𐤏𐤓/𐤊
learakhe
to-you
to your watchful adversary
to your enemy
AR/Ncmsc/Sp2ms
the tree
the tree
the tree
which
that-which
which
you saw
you beheld
you saw
that
that-which
that
grew great
he increased
he grew
and mighty
and he became strong
and became strong
and its height
and its height
and its height
reached
he will arrive
reached
to the heavens
to the high heavens
to the heavens
and the sight of it
and the sight of him
and its sight
to all
to the entirety of
to all of
the earth
the land
the earth
אִֽילָנָ/א֙
𐤀𐤉𐤋𐤍/𐤀
ilana
the tree
the tree
the tree
ANcmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
which
that-which
which
ATr
חֲזַ֔יְתָ
𐤇𐤆𐤉𐤕
chazayeta
you saw
you beheld
you saw
AVqp2ms
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
רְבָ֖ה
𐤓𐤁𐤄
revah
grew great
he increased
he grew
AVqp3ms
וּ/תְקִ֑ף
𐤅/𐤕𐤒𐤐
uteqif
and mighty
and he became strong
and became strong
AC/Vqp3ms
וְ/רוּמֵ/הּ֙
𐤅/𐤓𐤅𐤌/𐤄
verumeh
and its height
and its height
and its height
AC/Ncmsc/Sp3ms
יִמְטֵ֣א
𐤉𐤌𐤈𐤀
yimete
reached
he will arrive
reached
AVqi3ms
לִ/שְׁמַיָּ֔/א
𐤋/𐤔𐤌𐤉/𐤀
lishemaya
to the heavens
to the high heavens
to the heavens
AR/Ncmpd/Td
וַ/חֲזוֹתֵ֖/הּ
𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤕/𐤄
vachazoteh
and the sight of it
and the sight of him
and its sight
AC/Ncfsc/Sp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
to the entirety of
to all of
AR/Ncmsc
אַרְעָֽ/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
the earth
the land
the earth
ANcfsd/Td
and-its-leaves
and his foliage
and its foliage
beautiful
splendid
beautiful
and-its-fruit
and his fresh shoot
and its fruit
abundant
great, abundant
abundant
and-food
and food-provision
and food
for-all
for the entirety
for all
in-it
—
in it
under-it
beneath him
under it
dwelt
she will dwell
it will dwell
beasts-of
living-creature of
beasts of
the-field
he created
the field
and-in-branches-its
and in his spreading boughs
and in its branches
dwelt
he will dwell
they will dwell
birds-of
birds of
birds of
the-heavens
the high heavens
the high heavens
וְ/עָפְיֵ֤/הּ
𐤅/𐤏𐤐𐤉/𐤄
veafeyeh
and-its-leaves
and his foliage
and its foliage
AC/Ncmsc/Sp3ms
שַׁפִּיר֙
𐤔𐤐𐤉𐤓
shapir
beautiful
splendid
beautiful
AAamsa
וְ/אִנְבֵּ֣/הּ
𐤅/𐤀𐤍𐤁/𐤄
veinebeh
and-its-fruit
and his fresh shoot
and its fruit
AC/Ncmsc/Sp3ms
שַׂגִּ֔יא
𐤔𐤂𐤉𐤀
sagi
abundant
great, abundant
abundant
AAamsa
וּ/מָז֨וֹן
𐤅/𐤌𐤆𐤅𐤍
umazon
and-food
and food-provision
and food
AC/Ncmsa
לְ/כֹ֖לָּ/א
𐤋/𐤊𐤋/𐤀
lekhola
for-all
for the entirety
for all
AR/Ncmsd/Td
בֵ֑/הּ
𐤁/𐤄
veh
in-it
in it
AR/Sp3ms
תְּחֹת֗וֹ/הִי
𐤕𐤇𐤕𐤅/𐤄𐤉
techotohi
under-it
beneath him
under it
AR/Sp3ms
תְּדוּר֙
𐤕𐤃𐤅𐤓
tedur
dula (Kongo)
dwelt
she will dwell
it will dwell
AVqi3fs
חֵיוַ֣ת
𐤇𐤉𐤅𐤕
cheyvat
beasts-of
living-creature of
beasts of
ANcfsc
בָּרָ֔/א
𐤁𐤓/𐤀
bara
the-field
he created
the field
ANcmsd/Td
וּ/בְ/עַנְפ֕וֹ/הִי
𐤅/𐤁/𐤏𐤍𐤐𐤅/𐤄𐤉
uveanefohi
and-in-branches-its
and in his spreading boughs
and in its branches
AC/R/Ncmpc/Sp3ms
יִשְׁכְּנָ֖ן
𐤉𐤔𐤊𐤍𐤍
yishekenan
dwelt
he will dwell
they will dwell
AVqi3ms
צִפֲּרֵ֥י
𐤑𐤐𐤓𐤉
tsiparey
birds-of
birds of
birds of
ANcfpc
שְׁמַיָּֽ/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the-heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
you are
you (masculine singular)
you (masculine singular)
you
you (masculine singular)
you (masculine singular)
it is
he
it is
O king
the king
O king
that
that-which
that
have grown great
you grew great
you have grown great
and strong
and you became strong
and you have become strong
and your greatness
and your greatness
and your greatness
has grown
she increased
has increased
and reached
and she arrived
and reached
to the heavens
to the high heavens
to the heavens
and your dominion
and your sovereignty
and your dominion
to the end
to end of
to end of
of the earth
the land
of the earth
אנתה
𐤀𐤍𐤕𐤄
nth
you are
you (masculine singular)
you (masculine singular)
APp2ms
אַנְתְּ
𐤀𐤍𐤕
anete
you
you (masculine singular)
you (masculine singular)
APp2ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he
it is
APdxms
מַלְכָּ֔/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
O king
the king
O king
ANcmsd/Td
דִּ֥י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
רְבַ֖ית
𐤓𐤁𐤉𐤕
revayt
have grown great
you grew great
you have grown great
AVqp2ms
וּ/תְקֵ֑פְתְּ
𐤅/𐤕𐤒𐤐𐤕
uteqefete
and strong
and you became strong
and you have become strong
AC/Vqp2ms
וּ/רְבוּתָ֤/ךְ
𐤅/𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤊
urevutakhe
and your greatness
and your greatness
and your greatness
AC/Ncfsc/Sp2ms
רְבָת֙
𐤓𐤁𐤕
revat
has grown
she increased
has increased
AVqp3fs
וּ/מְטָ֣ת
𐤅/𐤌𐤈𐤕
umetat
and reached
and she arrived
and reached
AC/Vqp3fs
לִ/שְׁמַיָּ֔/א
𐤋/𐤔𐤌𐤉/𐤀
lishemaya
to the heavens
to the high heavens
to the heavens
AR/Ncmpd/Td
וְ/שָׁלְטָנָ֖/ךְ
𐤅/𐤔𐤋𐤈𐤍/𐤊
veshaletanakhe
and your dominion
and your sovereignty
and your dominion
AC/Ncmsc/Sp2ms
לְ/ס֥וֹף
𐤋/𐤎𐤅𐤐
lesof
to the end
to end of
to end of
AR/Ncmsc
אַרְעָֽ/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
of the earth
the land
of the earth
ANcfsd/Td
and-which
and that-which
and that-which
saw
he beheld
he beheld
the-king
the king
the king
a-watcher
watchful settlement
a watcher
and-holy-one
holy one
holy one
descending
descending one
descending
from
from
from
the-heavens
the high heavens
the high heavens
and-saying
and he said
and he said
cut-down
Hew down!
Hew down
the-tree
the tree
the tree
and-bind-it
and severely harm him
and severely harm it
however
however
however
stump
stump-of
stump of
its-roots
his roots
its roots
in-the-earth
in the land
in the earth
leave
Leave!
Leave!
and-with-band
binding-shackle
and with a band
of
that-which
of
iron
iron
iron
and-bronze
and copper
and bronze
in-the-grass
in the fresh green growth
in the grass
of
that-which
of
the-field
bad
the field
and-with-dew
and in dew
and with dew
of-the-heavens
the high heavens
the high heavens
it-will-be-wet
he will immerse himself
it will be wet
and-with
and if
and with
beasts
living-creature of
beasts of
the-field
he created
the field
his-portion
his allotted portion
his portion
until
up to the limit
until
that
that-which
that
seven
seven
seven
times
appointed times
times
pass
they will pass on
will pass over
over-it
upon him
over it
וְ/דִ֣י
𐤅/𐤃𐤉
vedi
and-which
and that-which
and that-which
AC/Tr
חֲזָ֣ה
𐤇𐤆𐤄
chazah
saw
he beheld
he beheld
AVqp3ms
מַלְכָּ֡/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the-king
the king
the king
ANcmsd/Td
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir
a-watcher
watchful settlement
a watcher
ANcmsa
וְ/קַדִּ֣ישׁ
𐤅/𐤒𐤃𐤉𐤔
veqadish
and-holy-one
holy one
holy one
AC/Aamsa
נָחִ֣ת
𐤍𐤇𐤕
nachit
descending
descending one
descending
AVqrmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
שְׁמַיָּ֡/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the-heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
וְ/אָמַר֩
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and-saying
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
גֹּ֨דּוּ
𐤂𐤃𐤅
godu
cut-down
Hew down!
Hew down
AVqv2mp
אִֽילָנָ֜/א
𐤀𐤉𐤋𐤍/𐤀
ilana
the-tree
the tree
the tree
ANcmsd/Td
וְ/חַבְּל֗וּ/הִי
𐤅/𐤇𐤁𐤋𐤅/𐤄𐤉
vechabeluhi
and-bind-it
and severely harm him
and severely harm it
AC/Vpv2mp/Sp3ms
בְּרַ֨ם
𐤁𐤓𐤌
beram
however
however
however
AC
עִקַּ֤ר
𐤏𐤒𐤓
iqar
stump
stump-of
stump of
ANcmsc
שָׁרְשׁ֨וֹ/הִי֙
𐤔𐤓𐤔𐤅/𐤄𐤉
shareshohi
its-roots
his roots
its roots
ANcmpc/Sp3ms
בְּ/אַרְעָ֣/א
𐤁/𐤀𐤓𐤏/𐤀
bearea
in-the-earth
in the land
in the earth
AR/Ncfsd/Td
שְׁבֻ֔קוּ
𐤔𐤁𐤒𐤅
shevuqu
leave
Leave!
Leave!
AVqv2mp
וּ/בֶ/אֱסוּר֙
𐤅/𐤁/𐤀𐤎𐤅𐤓
uveesur
and-with-band
binding-shackle
and with a band
AC/R/Ncmsa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
of
that-which
of
ATr
פַרְזֶ֣ל
𐤐𐤓𐤆𐤋
farezel
iron
iron
iron
ANcmsa
וּ/נְחָ֔שׁ
𐤅/𐤍𐤇𐤔
unechash
and-bronze
and copper
and bronze
AC/Ncmsa
בְּ/דִתְאָ֖/א
𐤁/𐤃𐤕𐤀/𐤀
beditea
deté (Lingala)
in-the-grass
in the fresh green growth
in the grass
AR/Ncmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
of
that-which
of
AT
בָרָ֑/א
𐤁𐤓/𐤀
vara
the-field
bad
the field
ANcmsd/Td
וּ/בְ/טַ֧ל
𐤅/𐤁/𐤈𐤋
uvetal
and-with-dew
and in dew
and with dew
AC/R/Ncmsc
שְׁמַיָּ֣/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya-2
of-the-heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
יִצְטַבַּ֗ע
𐤉𐤑𐤈𐤁𐤏
yitsetaba
it-will-be-wet
he will immerse himself
it will be wet
AVMi3ms
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and-with
and if
and with
AC/R
חֵיוַ֤ת
𐤇𐤉𐤅𐤕
cheyvat
beasts
living-creature of
beasts of
ANcfsc
בָּרָ/א֙
𐤁𐤓/𐤀
bara
the-field
he created
the field
ANcmsd/Td
חֲלָקֵ֔/הּ
𐤇𐤋𐤒/𐤄
chalaqeh
his-portion
his allotted portion
his portion
ANcmsc/Sp3ms
עַ֛ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
until
AR
דִּֽי
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
that
ATr
שִׁבְעָ֥ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
seven
seven
AAcbsa
עִדָּנִ֖ין
𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍
idanin
times
appointed times
times
AAcbsa
יַחְלְפ֥וּן
𐤉𐤇𐤋𐤐𐤅𐤍
yachelefun
pass
they will pass on
will pass over
AVqi3mp
עֲלֽוֹ/הִי
𐤏𐤋𐤅/𐤄𐤉
alohi
over-it
upon him
over it
AR/Sp3ms
this
this
this
interpretation-its
the interpretation
the interpretation
O-king
the king
O king
and-decree
and decree-of
and decree of
the-Most-High
the Exalted One
the Most High
highest-its
the Exalted One
the Most High
it-is
she
it is
which
that-which
which
has-fallen
she arrived
has come
upon
upon / over
upon
lord-my
my lord
my lord
lord-my
my lord
my lord
the-king
the king
the king
דְּנָ֥ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
this
APdxms
פִשְׁרָ֖/א
𐤐𐤔𐤓/𐤀
fishera
interpretation-its
the interpretation
the interpretation
ANcmsd/Td
מַלְכָּ֑/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
O-king
the king
O king
ANcmsd/Td
וּ/גְזֵרַ֤ת
𐤅/𐤂𐤆𐤓𐤕
ugezerat
and-decree
and decree-of
and decree of
AC/Ncfsc
עלי/א
𐤏𐤋𐤉/𐤀
ly
the-Most-High
the Exalted One
the Most High
AAamsd/Td
עִלָּאָ/ה֙
𐤏𐤋𐤀/𐤄
ilaah
highest-its
the Exalted One
the Most High
AAamsd/Td
הִ֔יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it-is
she
it is
APp3fs
דִּ֥י
𐤃𐤉
di
which
that-which
which
ATr
מְטָ֖ת
𐤌𐤈𐤕
metat
has-fallen
she arrived
has come
AVqp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
מרא/י
𐤌𐤓𐤀/𐤉
mry
lord-my
my lord
my lord
ANcmsc/Sp1cs
מָרִ֥/י
𐤌𐤓/𐤉
mari
lord-my
my lord
my lord
ANcmsc/Sp1cs
מַלְכָּֽ/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka-2
the-king
the king
the king
ANcmsc/Sp1cs
and-you
—
and to you
driven-away
expelling ones
the expelled ones
from
from
from
mankind
the mortal
mankind
and-with
and if
and with
beasts-of
living-creature of
beasts of
field-the
he created
the field
it-will-be
to be
shall be
dwelling-your
your dwelling-place
your dwelling place
and-grass-the
and the moth
and grass of
like-oxen
like bulls
like bulls
to-you
—
to you
they-will-feed
they will feed
they will feed
and-from-dew
and from dew of
and from dew of
of-heavens-the
the high heavens
the high heavens
to-you
—
to you
wet
the ones immersing
they will wet
and-seven
and seven
and seven
times
appointed times
times
will-pass
they will pass on
will pass
over-you
upon you
over you
until
up to the limit
until
that
that-which
that
you-will-know
you will know
you will know
that
that-which
that
rules
authoritative ruler
authoritative ruler
Most-High-the
the Exalted One
the Most High
in-kingdom
in kingship of
in the kingdom of
of-men-the
the mortal
of men
and-to-whom
and to whoever
and to whomever
that
that-which
he wills
he-will-please
he willed
he desired
he-will-give-it
he will give her
he will give her
וְ/לָ֣/ךְ
𐤅/𐤋/𐤊
velakhe
and-you
and to you
AC/To/Sp2ms
טָֽרְדִ֣ין
𐤈𐤓𐤃𐤉𐤍
taredin
driven-away
expelling ones
the expelled ones
AVqrmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
אֲנָשָׁ֡/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha
mankind
the mortal
mankind
ANcmsd/Td
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and-with
and if
and with
AC/R
חֵיוַ֣ת
𐤇𐤉𐤅𐤕
cheyvat
beasts-of
living-creature of
beasts of
ANcfsc
בָּרָ/א֩
𐤁𐤓/𐤀
bara
field-the
he created
the field
ANcmsd/Td
לֶהֱוֵ֨ה
𐤋𐤄𐤅𐤄
leheveh
ba (Bemba)
it-will-be
to be
shall be
AVqi3ms
מְדֹרָ֜/ךְ
𐤌𐤃𐤓/𐤊
medorakhe
dwelling-your
your dwelling-place
your dwelling place
ANcmsc/Sp2ms
וְ/עִשְׂבָּ֥/א
𐤅/𐤏𐤔𐤁/𐤀
veiseba
and-grass-the
and the moth
and grass of
AC/Ncmsd/Td
כְ/תוֹרִ֣ין
𐤊/𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
khetorin
like-oxen
like bulls
like bulls
AR/Ncmpa
לָ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
AR/Sp2ms
יְטַֽעֲמ֗וּן
𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅𐤍
yetaamun
tama (Kikongo)
they-will-feed
they will feed
they will feed
AVpi3mp
וּ/מִ/טַּ֤ל
𐤅/𐤌/𐤈𐤋
umital
and-from-dew
and from dew of
and from dew of
AC/R/Ncmsc
שְׁמַיָּ/א֙
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of-heavens-the
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
לָ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
to-you
to you
AR/To
מְצַבְּעִ֔ין
𐤌𐤑𐤁𐤏𐤉𐤍
metsabein
wet
the ones immersing
they will wet
AVprmpa
וְ/שִׁבְעָ֥ה
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤄
veshiveah
and-seven
and seven
and seven
AC/Acbsa
עִדָּנִ֖ין
𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍
idanin
times
appointed times
times
ANcmpa
יַחְלְפ֣וּן
𐤉𐤇𐤋𐤐𐤅𐤍
yachelefun
will-pass
they will pass on
will pass
AVqi3mp
עֲלָ֑/יךְ
𐤏𐤋/𐤉𐤊
alaykhe
over-you
upon you
over you
AR/Sp2ms
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
until
AR
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
תִנְדַּ֗ע
𐤕𐤍𐤃𐤏
tineda
you-will-know
you will know
you will know
AVqi2ms
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
שַׁלִּ֤יט
𐤔𐤋𐤉𐤈
shalit
rules
authoritative ruler
authoritative ruler
AAamsa
עִלָּיָ/א֙
𐤏𐤋𐤉/𐤀
ilaya
Most-High-the
the Exalted One
the Most High
AAamsd/Td
בְּ/מַלְכ֣וּת
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
bemalekhut
in-kingdom
in kingship of
in the kingdom of
AR/Ncfsc
אֲנָשָׁ֔/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha-2
of-men-the
the mortal
of men
ANcmsd/Td
וּ/לְ/מַן
𐤅/𐤋/𐤌𐤍
uleman
and-to-whom
and to whoever
and to whomever
AC/R/Prxcs
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
he wills
APrxcs
יִצְבֵּ֖א
𐤉𐤑𐤁𐤀
yitsebe
he-will-please
he willed
he desired
AVqi3ms
יִתְּנִנַּֽ/הּ
𐤉𐤕𐤍𐤍/𐤄
yiteninah
he-will-give-it
he will give her
he will give her
AVqi3ms/Sp3fs
and-that
and that-which
and that-which
they-said
they said
they said
to-bed
to leave
to leave
stump
stump-of
stump-of
roots-its
his roots
its roots
that
that-which
that-which
tree-the
the tree
the tree
kingdom-your
your kingship
your kingdom
to-you
—
to you
standing
enduring
enduring
from
from
from
that
that-which
that-which
you-shall-know
you will know
you will know
that
that-which
that-which
ruler
authority-holders
authority-holders
heavens-the
the high heavens
the high heavens
וְ/דִ֣י
𐤅/𐤃𐤉
vedi
and-that
and that-which
and that-which
AC/Tr
אֲמַ֗רוּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
amaru
they-said
they said
they said
AVqp3mp
לְ/מִשְׁבַּ֞ק
𐤋/𐤌𐤔𐤁𐤒
lemishebaq
to-bed
to leave
to leave
AR/Vqc
עִקַּ֤ר
𐤏𐤒𐤓
iqar
stump
stump-of
stump-of
ANcmsc
שָׁרְשׁ֨וֹ/הִי֙
𐤔𐤓𐤔𐤅/𐤄𐤉
shareshohi
roots-its
his roots
its roots
ANcmpc/Sp3ms
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that-which
ATr
אִֽילָנָ֔/א
𐤀𐤉𐤋𐤍/𐤀
ilana
tree-the
the tree
the tree
ANcmsd/Td
מַלְכוּתָ֖/ךְ
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊
malekhutakhe
kingdom-your
your kingship
your kingdom
ANcfsc/Sp2ms
לָ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
AR/Sp2ms
קַיָּמָ֑ה
𐤒𐤉𐤌𐤄
qayamah
standing
enduring
enduring
AAafsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that-which
AAafsa
תִנְדַּ֔ע
𐤕𐤍𐤃𐤏
tineda
you-shall-know
you will know
you will know
AVqi2ms
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
that-which
ATr
שַׁלִּטִ֖ן
𐤔𐤋𐤈𐤍
shalitin
ruler
authority-holders
authority-holders
AAampa
שְׁמַיָּֽ/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
heavens-the
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
Therefore
therefore
therefore
O king
the king
O king
my lord
my royal counsel
my counsel
let it be acceptable
he will be pleasing
let it be acceptable
to you
upon you
to you
to you
upon you
upon you
and your sins
and your offense
and your sin
and your sin
and your offense
and your sins
by righteousness
in righteousness
by righteousness
you shall redeem
Break off!
break off
and your iniquities
and your perversions
and your iniquities
by mercy
by showing favor
by mercy
to the poor
afflicted ones
to the poor
behold
Look!
behold
it will be
she will become
it will be
a lengthening
she was long
a lengthening
of your prosperity
to your tranquility
of your prosperity
לָהֵ֣ן
𐤋𐤄𐤍
lahen
Therefore
therefore
therefore
AC
מַלְכָּ֗/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
O king
the king
O king
ANcmsd/Td
מִלְכִּ/י֙
𐤌𐤋𐤊/𐤉
mileki
my lord
my royal counsel
my counsel
ANcmsc/Sp1cs
יִשְׁפַּ֣ר
𐤉𐤔𐤐𐤓
yishepar
let it be acceptable
he will be pleasing
let it be acceptable
AVqi3ms
עלי/ך
𐤏𐤋𐤉/𐤊
lykh
to you
upon you
to you
AR/Sp2ms
עֲלָ֔/ךְ
𐤏𐤋/𐤊
alakhe
to you
upon you
upon you
AR/Sp2ms
ו/חטי/ך
𐤅/𐤇𐤈𐤉/𐤊
vchtykh
and your sins
and your offense
and your sin
AC/Ncmsc/Sp2ms
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙
𐤅/𐤇𐤈𐤀/𐤊
vachataakhe
and your sin
and your offense
and your sins
AC/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/צִדְקָ֣ה
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄
betsideqah
by righteousness
in righteousness
by righteousness
AR/Ncfsa
פְרֻ֔ק
𐤐𐤓𐤒
feruq
you shall redeem
Break off!
break off
AVqv2ms
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ
𐤅/𐤏𐤅𐤉𐤕/𐤊
vaavayatakhe
and your iniquities
and your perversions
and your iniquities
AC/Ncfpc/Sp2ms
בְּ/מִחַ֣ן
𐤁/𐤌𐤇𐤍
bemichan
by mercy
by showing favor
by mercy
AR/Vqc
עֲנָ֑יִן
𐤏𐤍𐤉𐤍
anayin
to the poor
afflicted ones
to the poor
ANcmpa
הֵ֛ן
𐤄𐤍
hen
behold
Look!
behold
AC
תֶּהֱוֵ֥א
𐤕𐤄𐤅𐤀
teheve
ba (Bemba)
it will be
she will become
it will be
AVqi3fs
אַרְכָ֖ה
𐤀𐤓𐤊𐤄
arekhah
a lengthening
she was long
a lengthening
ANcfsa
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤕/𐤊
lishelevetakhe
of your prosperity
to your tranquility
of your prosperity
AR/Ncfsc/Sp2ms
all [that] comes
the whole
the all
comes
he arrived
comes
upon
upon / over
upon
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
the king
the king
the king
כֹּ֣לָּ/א
𐤊𐤋/𐤀
kola
all [that] comes
the whole
the all
ANcmsd/Td
מְּטָ֔א
𐤌𐤈𐤀
meta
comes
he arrived
comes
AVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
מַלְכָּֽ/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
at the end of
to a cut-off portion of
at the end of
days
lunar months
months
two
two
two
ten
-teen
-ten
upon
upon / over
upon
the palace
grand palace of
palace of
of the kingdom
the kingship
the kingdom
that
that-which
which
of Babylon
Babel-Babylon
Bavel
will return
one walking about
walking about
it was
Give!
was
לִ/קְצָ֥ת
𐤋/𐤒𐤑𐤕
liqetsat
at the end of
to a cut-off portion of
at the end of
AR/Ncfsc
יַרְחִ֖ין
𐤉𐤓𐤇𐤉𐤍
yarechin
days
lunar months
months
ANcmpa
תְּרֵֽי
𐤕𐤓𐤉
terey
two
two
two
AAcmsc
עֲשַׂ֑ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen
-ten
AAcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
הֵיכַ֧ל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
the palace
grand palace of
palace of
ANcmsc
מַלְכוּתָ֛/א
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀
malekhuta
of the kingdom
the kingship
the kingdom
ANcfsd/Td
דִּ֥י
𐤃𐤉
di
that
that-which
which
AT
בָבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
vavel
of Babylon
Babel-Babylon
Bavel
ANp
מְהַלֵּ֥ךְ
𐤌𐤄𐤋𐤊
mehalekhe
will return
one walking about
walking about
AVprmsa
הֲוָֽה
𐤄𐤅𐤄
havah
ba (Bemba)
it was
Give!
was
AVqp3ms
Answered
intensely answering
answering
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
Is not
is it not?
is it not
this
Know!
this!
it
she
it
Babylon
Babel/Babylon
Bavel
the great
the great one
the great one
that
that-which
that which
I
where?
I
have built
I built her
I built her
as house
to a house
to a house
of kingdom
kingship
kingdom
by might
in prevailing strength of
in prevailing strength of
my strength
my strength
my strength
and for glory
and for preciousness
and for worth
my splendor
my majesty
my majesty
עָנֵ֤ה
𐤏𐤍𐤄
aneh
Answered
intensely answering
answering
AVqrmsa
מַלְכָּ/א֙
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/אָמַ֔ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and said
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
הֲ/לָ֥א
𐤄/𐤋𐤀
hala
Is not
is it not?
is it not
ATi/Tn
דָא
𐤃𐤀
da
this
Know!
this!
APdxfs
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
APp3fs
בָּבֶ֣ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
Babylon
Babel/Babylon
Bavel
ANp
רַבְּתָ֑/א
𐤓𐤁𐤕/𐤀
rabeta
the great
the great one
the great one
AAafsd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
that which
ATr
אֲנָ֤ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
בֱנַיְתַ/הּ֙
𐤁𐤍𐤉𐤕/𐤄
venayetah
have built
I built her
I built her
AVqp1cs/Sp3fs
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
as house
to a house
to a house
AR/Ncmsc
מַלְכ֔וּ
𐤌𐤋𐤊𐤅
malekhu
of kingdom
kingship
kingdom
ANcfsa
בִּ/תְקַ֥ף
𐤁/𐤕𐤒𐤐
biteqaf
by might
in prevailing strength of
in prevailing strength of
AR/Ncmsc
חִסְנִ֖/י
𐤇𐤎𐤍/𐤉
chiseni
my strength
my strength
my strength
ANcmsc/Sp1cs
וְ/לִ/יקָ֥ר
𐤅/𐤋/𐤉𐤒𐤓
veliqar
and for glory
and for preciousness
and for worth
AC/R/Ncmsc
הַדְרִֽ/י
𐤄𐤃𐤓/𐤉
haderi
my splendor
my majesty
my majesty
ANcmsc/Sp1ms
still
still
still
the word
you have filled
the word
in mouth
in mouth of
in the mouth of
of the king
the king
the king
a voice
light
sound
from
from
from
the heavens
the high heavens
the high heavens
fell
he fell
fell
to you
—
to you
they are saying
the ones speaking
they are saying
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
O king
the king
O king
your kingdom
the kingship
the kingdom
has turned away
appointed assembly of
pass of
from you
from you
from you
ע֗וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still
still
AD
מִלְּתָ/א֙
𐤌𐤋𐤕/𐤀
mileta
the word
you have filled
the word
ANcfsd/Td
בְּ/פֻ֣ם
𐤁/𐤐𐤌
befum
in mouth
in mouth of
in the mouth of
AR/Ncmsc
מַלְכָּ֔/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of the king
the king
the king
ANcmsd/Td
קָ֖ל
𐤒𐤋
qal
a voice
light
sound
ANcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
AR
שְׁמַיָּ֣/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
נְפַ֑ל
𐤍𐤐𐤋
nefal
fell
he fell
fell
AVqp3ms
לָ֤/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
AR/Sp2ms
אָֽמְרִין֙
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍
amerin
they are saying
the ones speaking
they are saying
AVqrmpa
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
מַלְכָּ֔/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka-2
O king
the king
O king
ANcmsd/Td
מַלְכוּתָ֖/ה
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄
malekhutah
your kingdom
the kingship
the kingdom
ANcfsd/Td
עֲדָ֥ת
𐤏𐤃𐤕
adat
has turned away
appointed assembly of
pass of
AVqp3fs
מִנָּֽ/ךְ
𐤌𐤍/𐤊
minakhe
from you
from you
from you
AR/Sp2ms
and-from
and from
and from
men
the mortal
the mortal
to-you
—
to you
driven-away
expelling ones
expelling ones
and-with
and if
and with
beasts
living-creature of
living-creature of
field-the
he created
the field
dwelling-your
your dwelling-place
your dwelling-place
grass-the
the moth
the grass
as-oxen
like bulls
like bulls
to-you
—
to you
they-will-feed-you
they will feed
they will feed
and-seven
and seven
and seven
times
appointed times
appointed times
will-pass
they will pass on
they will pass on
over-you
upon you
upon you
over-you
upon you
upon you
until
up to the limit
up to the limit
that
that-which
that-which
you-know
you will know
you will know
that
that-which
that-which
Most-High-the
authoritative ruler
authoritative ruler
over-me-the
the Exalted One
the Exalted One
in-kingdom-of
in kingship of
in the kingdom of
men-the
the mortal
the mortal
and-to-whom
and to whoever
and to whoever
that
that-which
that-which
he-delights
he willed
he desired
he-gives-it
he will give her
he will give her
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and-from
and from
and from
AC/R
אֲנָשָׁ/א֩
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha
men
the mortal
the mortal
ANcmsd/Td
לָ֨/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
ATo/Sp2ms
טָֽרְדִ֜ין
𐤈𐤓𐤃𐤉𐤍
taredin
driven-away
expelling ones
expelling ones
AVqrmpa
וְֽ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and-with
and if
and with
AC/R
חֵיוַ֧ת
𐤇𐤉𐤅𐤕
cheyvat
beasts
living-creature of
living-creature of
ANcfsc
בָּרָ֣/א
𐤁𐤓/𐤀
bara
field-the
he created
the field
ANcmsd/Td
מְדֹרָ֗/ךְ
𐤌𐤃𐤓/𐤊
medorakhe
dwelling-your
your dwelling-place
your dwelling-place
ANcmsc/Sp2ms
עִשְׂבָּ֤/א
𐤏𐤔𐤁/𐤀
iseba
grass-the
the moth
the grass
ANcmsd/Td
כְ/תוֹרִין֙
𐤊/𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
khetorin
as-oxen
like bulls
like bulls
AR/Ncmpa
לָ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
to-you
to you
AR/Sp2ms
יְטַעֲמ֔וּן
𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅𐤍
yetaamun
tama (Kikongo)
they-will-feed-you
they will feed
they will feed
AVpi3mp
וְ/שִׁבְעָ֥ה
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤄
veshiveah
and-seven
and seven
and seven
AC/Acbsa
עִדָּנִ֖ין
𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍
idanin
times
appointed times
appointed times
ANcmpa
יַחְלְפ֣וּן
𐤉𐤇𐤋𐤐𐤅𐤍
yachelefun
will-pass
they will pass on
they will pass on
AVqi3mp
עלי/ך
𐤏𐤋𐤉/𐤊
lykh
over-you
upon you
upon you
AR/Sp2ms
עֲלָ֑/ךְ
𐤏𐤋/𐤊
alakhe
over-you
upon you
upon you
AR/Sp2ms
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
up to the limit
AR
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
that-which
ATr
תִנְדַּ֗ע
𐤕𐤍𐤃𐤏
tineda
you-know
you will know
you will know
AVqi2ms
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that-which
ATr
שַׁלִּ֤יט
𐤔𐤋𐤉𐤈
shalit
Most-High-the
authoritative ruler
authoritative ruler
AAamsa
עִלָּיָ/א֙
𐤏𐤋𐤉/𐤀
ilaya
over-me-the
the Exalted One
the Exalted One
AAamsd/Td
בְּ/מַלְכ֣וּת
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
bemalekhut
in-kingdom-of
in kingship of
in the kingdom of
AR/Ncfsc
אֲנָשָׁ֔/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha-2
men-the
the mortal
the mortal
ANcmsd/Td
וּ/לְ/מַן
𐤅/𐤋/𐤌𐤍
uleman
and-to-whom
and to whoever
and to whoever
AC/R/Prxcs
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
that-which
APrxcs
יִצְבֵּ֖א
𐤉𐤑𐤁𐤀
yitsebe
he-delights
he willed
he desired
AVqi3ms
יִתְּנִנַּֽ/הּ
𐤉𐤕𐤍𐤍/𐤄
yiteninah
he-gives-it
he will give her
he will give her
AVqi3ms/Sp3fs
at-that
—
at that
hour
the appointed moment
the appointed hour
word
you have filled
the statement
fulfilled
she came to an end
was fulfilled
upon
upon / over
upon
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
and-from
and from
and from
men
the mortal
men
driven
he expelled
he was driven
and-grass
and the moth
and grass
like-oxen
like bulls
like bulls
he-eats
he eats
he ate
and-from-dew
and from dew of
and from dew of
heavens-the
the high heavens
the high heavens
his-body
his physical body
his body
is-wet
he will immerse himself
was wet
until
up to the limit
until
that
that-which
that
his-hair
his hair
his hair
like-eagles
like eagles
like eagles
grew
he increased
grew
and-his-nails
and his claws
and his nails
like-birds
like birds
like birds
בַּ/הּ
𐤁/𐤄
bah
at-that
at that
AR/Sp3fs
שַׁעֲתָ֗/א
𐤔𐤏𐤕/𐤀
shaata
hour
the appointed moment
the appointed hour
ANcfsd/Td
מִלְּתָ/א֮
𐤌𐤋𐤕/𐤀
mileta
word
you have filled
the statement
ANcfsd/Td
סָ֣פַת
𐤎𐤐𐤕
safat
fulfilled
she came to an end
was fulfilled
AVqp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
upon
AR
נְבוּכַדְנֶצַּר֒
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and-from
and from
and from
AC/R
אֲנָשָׁ֣/א
𐤀𐤍𐤔/𐤀
anasha
men
the mortal
men
ANcmsd/Td
טְרִ֔יד
𐤈𐤓𐤉𐤃
terid
driven
he expelled
he was driven
AVQp3ms
וְ/עִשְׂבָּ֤/א
𐤅/𐤏𐤔𐤁/𐤀
veiseba
and-grass
and the moth
and grass
AC/Ncmsd/Td
כְ/תוֹרִין֙
𐤊/𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
khetorin
like-oxen
like bulls
like bulls
AR/Ncmpa
יֵאכֻ֔ל
𐤉𐤀𐤊𐤋
yekhul
he-eats
he eats
he ate
AVqi3ms
וּ/מִ/טַּ֥ל
𐤅/𐤌/𐤈𐤋
umital
and-from-dew
and from dew of
and from dew of
AC/R/Ncmsc
שְׁמַיָּ֖/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
heavens-the
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
גִּשְׁמֵ֣/הּ
𐤂𐤔𐤌/𐤄
gishemeh
his-body
his physical body
his body
ANcmsc/Sp3ms
יִצְטַבַּ֑ע
𐤉𐤑𐤈𐤁𐤏
yitsetaba
is-wet
he will immerse himself
was wet
AVMi3ms
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
until
AR
דִּ֥י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
שַׂעְרֵ֛/הּ
𐤔𐤏𐤓/𐤄
saereh
his-hair
his hair
his hair
ANcmsc/Sp3ms
כְּ/נִשְׁרִ֥ין
𐤊/𐤍𐤔𐤓𐤉𐤍
kenisherin
like-eagles
like eagles
like eagles
AR/Ncmpa
רְבָ֖ה
𐤓𐤁𐤄
revah
grew
he increased
grew
AVqp3ms
וְ/טִפְר֥וֹ/הִי
𐤅/𐤈𐤐𐤓𐤅/𐤄𐤉
vetiferohi
and-his-nails
and his claws
and his nails
AC/Ncfpc/Sp3ms
כְ/צִפְּרִֽין
𐤊/𐤑𐤐𐤓𐤉𐤍
khetsiperin
like-birds
like birds
like birds
AR/Ncfpa
and-at-the-end-of
and to a portion of
and at the end of
the-days
the days
my days
I
where?
I
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
my-eyes
my eye
my eyes
to-the-heavens
to the high heavens
to the heavens
were-lifted-up
I lifted up
were lifted up
and-my-understanding
and my understanding
and my understanding
to-me
upon me
to me
returned
he will return
returned
and-to-the-Most-High
and to the Exalted One
and to the Most High
and-to-the-Heights
and to the Exalted One
and to the Most High
I-blessed
I pronounced blessing
I blessed
and-to-the-Living-One
and to a living one
and to the Living One
the-eternal
the everlasting age
forever
I-praised
I extolled
I praised
and-honored
and I have glorified
and I glorified
that
that-which
that
his-dominion
his sovereignty
his dominion
dominion
sovereign dominion of
dominion
eternal
age-long duration
forever
and-his-kingdom
and his kingship
and his kingdom
with
if
with
generation
generation
generation
and-generation
and generation
and generation
וְ/לִ/קְצָ֣ת
𐤅/𐤋/𐤒𐤑𐤕
veliqetsat
and-at-the-end-of
and to a portion of
and at the end of
AC/R/Ncfsc
יֽוֹמַיָּ/ה֩
𐤉𐤅𐤌𐤉/𐤄
yomayah
the-days
the days
my days
ANcmpd/Td
אֲנָ֨ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
עַיְנַ֣/י
𐤏𐤉𐤍/𐤉
ayenay
my-eyes
my eye
my eyes
ANcfsc/Sp1cs
לִ/שְׁמַיָּ֣/א
𐤋/𐤔𐤌𐤉/𐤀
lishemaya
to-the-heavens
to the high heavens
to the heavens
AR/Ncmpd/Td
נִטְלֵ֗ת
𐤍𐤈𐤋𐤕
nitelet
were-lifted-up
I lifted up
were lifted up
AVqp1cs
וּ/מַנְדְּעִ/י֙
𐤅/𐤌𐤍𐤃𐤏/𐤉
umanedei
and-my-understanding
and my understanding
and my understanding
AC/Ncmsc/Sp1cs
עֲלַ֣/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
to-me
upon me
to me
AR/Sp1cs
יְת֔וּב
𐤉𐤕𐤅𐤁
yetuv
returned
he will return
returned
AVqi3ms
ו/ל/עלי/א
𐤅/𐤋/𐤏𐤋𐤉/𐤀
vlly
and-to-the-Most-High
and to the Exalted One
and to the Most High
AC/To/Aamsd/Td
וּ/לְ/עִלָּאָ/ה֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤋𐤀/𐤄
uleilaah
and-to-the-Heights
and to the Exalted One
and to the Most High
AC/To/Aamsd/Td
בָּרְכֵ֔ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
barekhet
I-blessed
I pronounced blessing
I blessed
AVpp1cs
וּ/לְ/חַ֥י
𐤅/𐤋/𐤇𐤉
ulechay
and-to-the-Living-One
and to a living one
and to the Living One
AC/To/Aamsc
עָלְמָ֖/א
𐤏𐤋𐤌/𐤀
alema
the-eternal
the everlasting age
forever
ANcmsd/Td
שַׁבְּחֵ֣ת
𐤔𐤁𐤇𐤕
shabechet
I-praised
I extolled
I praised
AVpp1cs
וְ/הַדְּרֵ֑ת
𐤅/𐤄𐤃𐤓𐤕
vehaderet
and-honored
and I have glorified
and I glorified
AC/Vpp1cs
דִּ֤י
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
AC
שָׁלְטָנֵ/הּ֙
𐤔𐤋𐤈𐤍/𐤄
shaletaneh
his-dominion
his sovereignty
his dominion
ANcmsc/Sp3ms
שָׁלְטָ֣ן
𐤔𐤋𐤈𐤍
shaletan
dominion
sovereign dominion of
dominion
ANcmsc
עָלַ֔ם
𐤏𐤋𐤌
alam
eternal
age-long duration
forever
ANcmsa
וּ/מַלְכוּתֵ֖/הּ
𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄
umalekhuteh
and-his-kingdom
and his kingship
and his kingdom
AC/Ncfsc/Sp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if
with
AR
דָּ֥ר
𐤃𐤓
dar
generation
generation
generation
ANcmsa
וְ/דָֽר
𐤅/𐤃𐤓
vedar
and-generation
and generation
and generation
AC/Ncmsa
and all
and the whole of
and all of
dwellers
dwelling-ones of
dwellers
of the
dwellers of
of the dwellers
earth
the land
earth
as
not
not
nothing
accounted ones
accounted
and according to-his-will
and according to his willing
and according to his will
he does
servant
he does
in army
with strength
in the host
of heaven
the high heavens
of heaven
and dwellers
and dwelling-ones of
and dwellers
and of the
and dwellers of
and of the dwellers
earth
the land
earth
and not
and not
and not
there is
there is
there is
who
that-which
who
can stay
he will strike down
can stay
his hand
his hand
his hand
or say
and he will say
and he will say
to him
—
to him
what
what?
what
have you done
you did
you have done
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and the whole of
and all of
AC/Ncmsc
דארי
𐤃𐤀𐤓𐤉
dry
dula (Kongo)
dwellers
dwelling-ones of
dwellers
AVqrmpc
דָּיְרֵ֤י
𐤃𐤉𐤓𐤉
dayerey
dula (Kongo)
of the
dwellers of
of the dwellers
AVqrmpc
אַרְעָ/א֙
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area
earth
the land
earth
ANcfsd/Td
כְּ/לָ֣ה
𐤊/𐤋𐤄
kelah
as
not
not
AR/Tn
חֲשִׁיבִ֔ין
𐤇𐤔𐤉𐤁𐤉𐤍
chashivin
hesabu (Swahili)
nothing
accounted ones
accounted
AVQsmpa
וּֽ/כְ/מִצְבְּיֵ֗/הּ
𐤅/𐤊/𐤌𐤑𐤁𐤉/𐤄
ukhemitsebeyeh
and according to-his-will
and according to his willing
and according to his will
AC/R/Vqc/Sp3ms
עָבֵד֙
𐤏𐤁𐤃
aved
he does
servant
he does
AVqrmsa
בְּ/חֵ֣יל
𐤁/𐤇𐤉𐤋
becheyl
in army
with strength
in the host
AR/Ncmsc
שְׁמַיָּ֔/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
of heaven
ANcmpd/Td
ו/דארי
𐤅/𐤃𐤀𐤓𐤉
vdry
dula (Kongo)
and dwellers
and dwelling-ones of
and dwellers
AC/Vqrmpc
וְ/דָיְרֵ֖י
𐤅/𐤃𐤉𐤓𐤉
vedayerey
dula (Kongo)
and of the
and dwellers of
and of the dwellers
AC/Vqrmpc
אַרְעָ֑/א
𐤀𐤓𐤏/𐤀
area-2
earth
the land
earth
ANcfsd/Td
וְ/לָ֤א
𐤅/𐤋𐤀
vela
and not
and not
and not
AC/Tn
אִיתַי֙
𐤀𐤉𐤕𐤉
itay
there is
there is
there is
ATa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
who
that-which
who
ATr
יְמַחֵ֣א
𐤉𐤌𐤇𐤀
yemache
can stay
he will strike down
can stay
AVpi3ms
בִ/ידֵ֔/הּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤄
videh
his hand
his hand
his hand
AR/Ncfsc/Sp3ms
וְ/יֵ֥אמַר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
veyemar
or say
and he will say
and he will say
AC/Vqi3ms
לֵ֖/הּ
𐤋/𐤄
leh
to him
to him
AR/Sp3ms
מָ֥ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
APixbs
עֲבַֽדְתְּ
𐤏𐤁𐤃𐤕
avadete
have you done
you did
you have done
AVqp2ms
at-that-time
—
at that time
time
the appointed time
the appointed time
my-understanding
my understanding
my understanding
returned
he will return
was restored
to-me
upon me
to me
and-to-glory
and for preciousness
and for worth
of-my-kingdom
my kingship
my kingdom
my-splendor
my majesty
my majesty
and-my-brightness
and my radiance
and my radiance
returned
he will return
was restored
to-me
upon me
to me
and-to-me
—
and to me
my-counselors
my chief advisors
my chief advisors
and-my-nobles
and my high official
and my nobles
sought
they will earnestly seek
they sought
and-upon
and upon
and upon
my-kingdom
my kingship
my kingdom
was-restored
she was established
was established
and-greatness
and increase
and greatness
exceeding
preeminent
exceedingly
was-added
she was added
was added
to-me
—
to me
בֵּ/הּ
𐤁/𐤄
beh
at-that-time
at that time
AR/Sp3ms
זִמְנָ֞/א
𐤆𐤌𐤍/𐤀
zimena
time
the appointed time
the appointed time
ANcmsd/Td
מַנְדְּעִ֣/י
𐤌𐤍𐤃𐤏/𐤉
manedei
my-understanding
my understanding
my understanding
ANcmsc/Sp1cs
יְת֣וּב
𐤉𐤕𐤅𐤁
yetuv
returned
he will return
was restored
AVqi3ms
עֲלַ֗/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
to-me
upon me
to me
AR/Sp1cs
וְ/לִ/יקַ֨ר
𐤅/𐤋/𐤉𐤒𐤓
veliqar
and-to-glory
and for preciousness
and for worth
AC/To/Ncmsc
מַלְכוּתִ֜/י
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤉
malekhuti
of-my-kingdom
my kingship
my kingdom
ANcfsc/Sp1cs
הַדְרִ֤/י
𐤄𐤃𐤓/𐤉
haderi
my-splendor
my majesty
my majesty
ANcmsc/Sp1cs
וְ/זִוִ/י֙
𐤅/𐤆𐤅/𐤉
vezivi
and-my-brightness
and my radiance
and my radiance
AC/Ncmsc/Sp1cs
יְת֣וּב
𐤉𐤕𐤅𐤁
yetuv-2
returned
he will return
was restored
AVqi3ms
עֲלַ֔/י
𐤏𐤋/𐤉
alay-2
to-me
upon me
to me
AR/Sp1cs
וְ/לִ֕/י
𐤅/𐤋/𐤉
veli
and-to-me
and to me
AC/R/Sp1cs
הַדָּֽבְרַ֥/י
𐤄𐤃𐤁𐤓/𐤉
hadaveray
my-counselors
my chief advisors
my chief advisors
ANcmpc/Sp1cs
וְ/רַבְרְבָנַ֖/י
𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍/𐤉
veraverevanay
and-my-nobles
and my high official
and my nobles
AC/Ncmsc/Sp1cs
יְבַע֑וֹן
𐤉𐤁𐤏𐤅𐤍
yevaon
fwaya (Bemba)
sought
they will earnestly seek
they sought
AVpi3mp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-upon
and upon
and upon
AC/R
מַלְכוּתִ֣/י
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤉
malekhuti-2
my-kingdom
my kingship
my kingdom
ANcfsc/Sp1cs
הָתְקְנַ֔ת
𐤄𐤕𐤒𐤍𐤕
hateqenat
was-restored
she was established
was established
AVHp3fs
וּ/רְב֥וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and-greatness
and increase
and greatness
AC/Ncfsa
יַתִּירָ֖ה
𐤉𐤕𐤉𐤓𐤄
yatirah
exceeding
preeminent
exceedingly
AAafsa
ה֥וּסְפַת
𐤄𐤅𐤎𐤐𐤕
husefat
was-added
she was added
was added
AVHp3fs
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
to-me
to me
AR/Sp1cs
at-the-end-of
thus at present
now
I
where?
I
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
was-praising
the one who praises
was praising
and-was-exalting
and exalting-high
and exalting
and-was-glorifying
and from the honor of
and glorifying
the-King-of
to a king
the King of
heaven
the high heavens
the high heavens
who
that-which
who
all
whole of
all of
works-his
his deeds
his works
truth
truthfulness
truth
and-ways-his
and his paths
and his ways
justice
legal judgment
justice
and-that
and that-which
and that
walk
those causing to go
walk
in-pride
in self-exaltation
in pride
able-is
he is able
he is able
to-humiliate
to bring low
to humble
כְּעַ֞ן
𐤊𐤏𐤍
kean
at-the-end-of
thus at present
now
AD
אֲנָ֣ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
I
APp1cs
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
מְשַׁבַּ֨ח
𐤌𐤔𐤁𐤇
meshabach
was-praising
the one who praises
was praising
AVprmsa
וּ/מְרוֹמֵ֤ם
𐤅/𐤌𐤓𐤅𐤌𐤌
umeromem
and-was-exalting
and exalting-high
and exalting
AC/Vormsa
וּ/מְהַדַּר֙
𐤅/𐤌𐤄𐤃𐤓
umehadar
and-was-glorifying
and from the honor of
and glorifying
AC/Vprmsa
לְ/מֶ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
the-King-of
to a king
the King of
AR/Ncmsc
שְׁמַיָּ֔/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
heaven
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
דִּ֤י
𐤃𐤉
di
who
that-which
who
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
all
whole of
all of
ANcmsc
מַעֲבָד֨וֹ/הִי֙
𐤌𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤄𐤉
maavadohi
works-his
his deeds
his works
ANcmpc/Sp3ms
קְשֹׁ֔ט
𐤒𐤔𐤈
qeshot
truth
truthfulness
truth
ANcmsa
וְ/אֹרְחָתֵ֖/הּ
𐤅/𐤀𐤓𐤇𐤕/𐤄
veorechateh
and-ways-his
and his paths
and his ways
AC/Ncfpc/Sp3ms
דִּ֑ין
𐤃𐤉𐤍
din
justice
legal judgment
justice
ANcmsa
וְ/דִי֙
𐤅/𐤃𐤉
vedi
and-that
and that-which
and that
AC/Tr
מַהְלְכִ֣ין
𐤌𐤄𐤋𐤊𐤉𐤍
mahelekhin
walk
those causing to go
walk
AVarmpa
בְּ/גֵוָ֔ה
𐤁/𐤂𐤅𐤄
begevah
in-pride
in self-exaltation
in pride
AR/Ncfsa
יָכִ֖ל
𐤉𐤊𐤋
yakhil
able-is
he is able
he is able
AVqrmsa
לְ/הַשְׁפָּלָֽה
𐤋/𐤄𐤔𐤐𐤋𐤄
lehashepalah
to-humiliate
to bring low
to humble
AR/Vhc