וּ/מְרוֹמֵ֤ם
𐤅/𐤌𐤓𐤅𐤌𐤌
rûwm
and-was-exalting
(Aramaic) To be high, exalted, or lofty; to rise up, to be lifted up or set in a position of height, literally (e.g. objects raised or structures elevated) and figuratively (status, authority, moral or spiritual elevation). The verb encompasses the act of becoming or making something elevated, including physical elevation, exaltation of persons, and figurative elevation of qualities such as pride.
Daniel 4:34 · Word #5
Lexicon H7313
| Lemma | רוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤌 |
| Transliteration | rûwm |
| Strong's | H7313 |
| Definition | (Aramaic) To be high, exalted, or lofty; to rise up, to be lifted up or set in a position of height, literally (e.g. objects raised or structures elevated) and figuratively (status, authority, moral or spiritual elevation). The verb encompasses the act of becoming or making something elevated, including physical elevation, exaltation of persons, and figurative elevation of qualities such as pride. |
Morphology AC/Vormsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | o — Polel — Variant intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-was-exalting |
SIBI-P1 Translation H7313-04
and exalting-high
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Polel stem, active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וּ (and). |
| Rendering Rationale | The Polel active participle expresses an intensive or causative nuance of raising or exalting. Rendering it as "exalting-high" preserves the root idea of height while reflecting the active participial form and the prefixed conjunction "and." |
View full lexicon entry for H7313 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and exalting
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P2 removes 'high' because 'exalting' alone renders the meaning here; 'and exalting' fits narrative action, preserving the verbal nuance. P1 was slightly awkward. |