לְ/ס֥וֹף
𐤋/𐤎𐤅𐤐
çôwph
to-end
End, conclusion, or limit; refers to the extreme boundary, the final part of a period or entity, or the act of coming to completion. Used in temporal, spatial, or abstract senses depending on context.
Daniel 4:8 · Word #8
Lexicon H5491
| Lemma | סוֹף |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤐 |
| Transliteration | çôwph |
| Strong's | H5491 |
| Definition | End, conclusion, or limit; refers to the extreme boundary, the final part of a period or entity, or the act of coming to completion. Used in temporal, spatial, or abstract senses depending on context. |
Morphology AR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to-end |
SIBI-P1 Translation H5491-01
to end of
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun in construct state (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The noun סוֹף denotes an end, limit, or conclusion; in masculine singular construct with prefixed לְ it expresses direction or relation toward an end belonging to something else, hence "to end of." This preserves the construct dependency and the root idea of reaching a limit. |
View full lexicon entry for H5491 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to end of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "to the end of". |