living-creature of
| Root | חיה (ḥ-y-h) |
| Core Meanings | life, living, vitality, being alive |
| Semantic Range | living being, animal, beast, creature (especially non-human living beings) |
| Conceptual Significance | In the Aramaic portions of Daniel, this term is used for symbolic beasts representing kingdoms or empires, emphasizing their animated, life-filled yet untamed character within prophetic visions. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common feminine singular, construct state; from חֵיוָא (chêyvâʼ), related to the root חיה (to live). The construct form links it grammatically to a following genitive noun. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חיה (ḥ-y-h), conveying the idea of life or that which lives. As an Aramaic feminine singular noun in the construct state (ANcfsc), it is rendered "living-creature of," preserving both its singular feminine form and its construct relationship to a following noun. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)